View Single Post
  #4  
Old December 20, 2017, 08:10 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Cool

Quote:
Originally Posted by Bobbert View Post
I struggle with “no se supone que” and how to use it. I’ll start with the combinations below and then ask more questions about other combinations after I get some clarification on these below.

Are the following correct ways of saying: “You are not supposed to laugh”? Is there a preferred way to say it?

No se supone que te rías.
No se supone que vas a reír.
No se supone que debes reír.


Are the following correct ways of saying: “You are not supposed to be here”? Is there a preferred way to say it?

No se supone que estés aquí.
No se supone que vas a estar aquí.
No se supone que debes estar aquí.


Any and all input in appreciated so I can clear this up and then move on to other combinations.
In Castilian Spanish we say:
Se supone que no deberías reirte.
Se supone que no deberías estar aquí.
Se supone que no podeís copiar.
Se supone que no podeís llegar tarde.
Se supone que no podeís fumar en clase.
As you can see the "no" goes after suponer and not before like in English, the way you said it , souds really bad in Castilian Spanish. I don´t know if they say it that way in American Spanish, if so, I suppose it is an interference from the English Language.
Reply With Quote