Ahuevar
Ha sido un tiempo desde mi último post.
Encontré esta palabra en un post de Pintrest:
4. Ahuevar = To chicken out
Parece que ninguno de los traductores de la máquina es capaz de traducirlo. ¿Es una palabra bastante común para preocuparse?
También encontré la frase
El barrio chino es peligroso de noche. ¡Ten cuidado!
The red-light district is dangerous at night. Be careful!
Esto parece un poco racista a mí.
Como siempre, gracias.
__________________
Viejo y Gruñón, Pero Adorable.
Old and Grumpy, But Lovable
|