It was in a comentario to an article in a Spanish newspaper. Sometimes the people to respond aren't native speakers. This commenter did seem to have written it in a very Spanish accent (if you could write in an accent).
They wrote something like "tiene que ceder el beneplácito de la duda."
It seemed strange to me, and you confirm that.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
|