View Single Post
  #8  
Old March 01, 2009, 02:00 AM
Bolboreta Bolboreta is offline
Ruby
 
Join Date: Feb 2009
Posts: 82
Native Language: Spanish (spain)
Bolboreta is on a distinguished road
Hello,

About boleta, in Spain we don't use this word. To mean a ticket for a show, the word would be entrada: Quería ir a ver Cabaret pero no quedaban entradas/ tengo entradas para el cine.

Anyway, if you say boleta, almost everybody in spain will understand you. You will sound quite latin american only. Fortunately, many latin americans live in Spain today and enrich our languaje.

In Spain we use boleto, masculin, in a way: To mean a ticket for the lottery o (sorteo?): Tengo un boleto de lotería para mañana/ le compré a mi sobrina un boleto para el sorteo de una cesta de Navidad.

And about the word ticket, we use it too. Specially to mean "receipt": La cajera del supermercado olvidó darme el ticket/ Para devolver un artículo necesitas conservar el ticket. But you will be understood too if you use it as entrada: In a cinema or a theatre, if you ask for tickets, won't have problem: Deme dos tickets, por favor/ cuánto cuestan los tickets?
Reply With Quote