View Single Post
  #7  
Old September 08, 2011, 10:25 AM
Sancho Panther's Avatar
Sancho Panther Sancho Panther is offline
Pearl
 
Join Date: Jan 2009
Location: Reino Unido
Posts: 469
Native Language: Inglés
Sancho Panther is on a distinguished road
Quote:
Any combination of features = cualquiera combinación de asuntos/características

Indivdual features = asuntos/características individuales
Sorry I have to disagree with that Chileno, there are several definitions of "Features" in both English and Spanish; but the translation as "Caraterísticas" in this context of a legal document is, I think misleading. A more accurate translation would be "Particulares" I would say, i.e. "Cualquiera combinación de particulares" and "Particulares individuales".

Basically the whole document is written in very abstruse English, intentionally devised to confuse in my opinion.
__________________
Me ayudaríais si me hicierais el favor de corregir mis errores.

Last edited by Sancho Panther; September 10, 2011 at 04:56 AM.
Reply With Quote