Quote:
Originally Posted by BenCondor
Hola,
Sé que las frases que empiezan con "una vez que..." generalmente usan el subjuntivo, por ejemplo:
"Una vez que los estudiantes vayan a la cafetería podriamos irnos" porque es una conjectura sobre un acción que todavía no habia ocurrido.
Pero en el caso de los eventos que habia terminado no sé si sea verdad:
En inglés, por ejemplo, podriamos decir:
"Once he had gone into the store there was no need to continue surveillance"
"Una vez que [algun conjugación] la tienda no fue necesario de continuar la vigilancia"
Pero es un hecho en el pasado y aunque se usa "una vez que" no creo que debería usar el subjuntivo.
Gracias por algunos pensamientos
Ben
|
"Una vez que los estudiantes se hayan ido a la cafetería, podremos irnos" (posibility) or "... podríamos irnos" (suggestion; thinking aloud)
it's not a real action, but an action happening within that strange realm called "future", that is, outside the context the phrase is said---> example: "ocurrió antes de que llegara" ("llegar" is not a part of that reality where that thing "ocurrió")
"Una vez que los estudiantes entraron a la tienda ya no fue necesario seguir vigilándolos"
it's a real action happened within the realm called "reality". ---> example: "ocurrió después de que llegó" ("llegar" is part of the reality where that thing "ocurrió")