View Single Post
  #4  
Old November 09, 2010, 06:43 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
If artículos de primera necesidad is the same as canasta básica in Mexico, or alimento básico then the translation would be staple food or staples.

Edit: If the meaning is more general, then I'd translate it as basic necessities.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote