Quote:
Originally Posted by irmamar
My book says "people who don't tell you the truth", but the Spanish sentence is "gente que no dice la verdad". I wrote "people who don't tell the truth", so I'm not sure if this is correct or not. There is not any context, it's just an exercise of translating into English short Spanish sentences.
|
Out of context, both are correct. If forced to define a difference, I would say the one with 'you' in it is more personal, suggesting the speaker has been lied to directly. "people who don't tell the truth" could be referring to strangers who have not lied to you directly.