View Single Post
  #2  
Old September 16, 2015, 09:13 AM
wrholt's Avatar
wrholt wrholt is offline
Sapphire
 
Join Date: Apr 2011
Location: Boston, Massachusetts, USA
Posts: 1,401
Native Language: US English
wrholt is on a distinguished road
The subjunctive mood is used in a variety of ways. In your post you refer to two distinct usages:

1. Expressing subjective opinions about something, and
2. Conditional statements, specifically counterfactual conditional statements.

Conditional statements ("If X, then Y") have requirements for coordinating the tense and mood of the two clauses; the choices depend on the type of conditional statement. You cite examples of the 2 types of counterfactual conditional statements, which are sometimes called conditional type 3 (your first example) and conditional type 2 (your second example).

Expressing subjective opinions about something allows a much greater degree of flexibility between the tense of the verb in the independent clause and the tense of the verb in the dependent clause. In particular, if you are expressing an opinion in the present about some event in the past, the main verb is properly in the present tense and the dependent is properly in the past tense.

"Es extraño que mi profesora de español sea americana y estudiera (check conjugation chart for -ar verbs) en españa (names of countries are capitalized). Habla muy rara (Is your professor strange? Or is her speaking strange? Adjectives inflect for gender and number; adverbs do not.)"

Aside from the errors I've noted, your translation seems reasonable to me.

Last edited by wrholt; September 16, 2015 at 09:25 AM.
Reply With Quote