Thread: Doblar
View Single Post
  #8  
Old December 30, 2009, 06:45 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
I suppose I need to resurrect this somewhat old thread. LOL!!

Hoy estaba conduciendo por cerca de 7 horas. Estaba escuchando podcasts sobre el aprendizaje de español. En uno de estos, un hablante de españa fue dando instrucciones a una estación de autobuses. Yo he aprendido que "turn" está "doblar". Pero el hablante usó "girar" y "doblar" y "tomar". Lo entiendo el uso de "tomar": "Toma la segunda derecha." Pero, ¿qué es la diferencia del uso de "girar" y "doblar"? ¿Es una diferencia regional?
Doblar also means to turn, to gyrate, ta take (a right or left)
Reply With Quote