Thread: [German] Liedertexte
View Single Post
  #6  
Old February 11, 2010, 02:54 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by sosia View Post
Alltough Perikles explanation is great, I also think that so the rhythm is more apropiate.
"Aquí reposarías"or "Aquí hubieras/hubieses reposado" kills the poem.
I agree entirely, but @Angela asked for a grammatical justification (I think), not a poetical one and I think the solution is a good one. Poetry is by definition untranslatable.
Reply With Quote