View Single Post
  #2  
Old July 14, 2018, 11:01 PM
wrholt's Avatar
wrholt wrholt is offline
Sapphire
 
Join Date: Apr 2011
Location: Boston, Massachusetts, USA
Posts: 1,401
Native Language: US English
wrholt is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by dupond View Post
Hi everyone

Do these sentences mean the same thing?

No sé que hacer después.

No sé que hacer a continuación.
Depending on context, maybe.

Quote:
Originally Posted by dupond View Post
If so, can "después" and "a continuación" be used interchangeably?


Thanks
Depending on context, maybe. But not always.

The best single-expression translation equivalent of después in English is "after(ward)", while for a continuación it is "then". The meanings overlap to an extent, but they are not complete synonyms.
Reply With Quote