View Single Post
  #10  
Old November 02, 2018, 08:33 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Ahí va un intento (a bote pronto y sin pensar mucho) por si te ayuda:

THE POET'S ISLE.
LA ISLA DEL POETA (¿DE LA POETISA?)

by REBECCA S. NICHOLS.

All night long, my soul is haunted
By a dream of other days—

Durante toda la noche, mi alma se ve asediada
Por un sueño de otros días

Of a flowery Isle, enchanted,

De una Isla con jardines floridos, encantada,

Hidden from the fierce sun’s rays;
Oculta de los fieros rayos de Febo (el Sol)

Lighted by the softened splendor
Iluminada por el claro y suave resplandor / esplendor

Of a holy, harvest moon,
De una luna sacra, de una luna de la siega (o del equinocio, o lo que mejor rime)

And the saint-like eyes, so tender,
Y unos [los] ojos beatíficos, tan tiernos,

Glowing at the midnight noon.
Encendidos en el mediodía nocturno...


Otra idea:

Durante toda la noche, a mi alma le ronda
un sueño, de otros mares, de otros días (le añadiría "mares", para tener cierta consistencia de ritmo silábico, y por estar en la isla, tal vez nos podríamos permitir una licencia poético-traductoril...)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."

Last edited by JPablo; November 02, 2018 at 08:37 PM. Reason: Adding another option.
Reply With Quote