View Single Post
  #4  
Old April 28, 2020, 01:48 AM
fglorca fglorca is offline
Emerald
 
Join Date: Aug 2013
Posts: 583
fglorca is on a distinguished road
Just looking back on what you said there, AngelicaDeAlquezar...

I have heard Spaniards using para with a time expression:
Mi novio ha ido a Francia para un mes.
Maybe the verb 'pasar' is implied but not stated?

Which is why maybe it wouldn't work below:
Yo voy a estudiar para seis horas. (Again, I'm not sure if this correct, but I don't think it is).
Reply With Quote