I have a debate with another cohort who believes 'drug and alcohol classes' should be written as 'clases para alcohol y drogas' but that sounds like classes to invite yourself to hit bottom or imbibe on alcoholic drinks...
when another way to say it (hopefully I'm correct?) is 'las clases por alcohol y drogas' or 'las clases sobre alcohol y drogas'
Any one have any input, who have learned spanish as their native tongue, or who have lived in a foreign country and immersed themselves there? thanks!