I'd say it's incorrect, because "mirar a" is rather used either for a person ("miré a Juan") or a direction ("miré al occidente"). But colloquially, you'll find this sort of "personal a" used for objects quite often:
- Miré a este asunto de una manera imparcial.
- Miramos a esta empresa con mucho futuro.
- Siempre he mirado a esta casa con mucho afecto.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪
|