Me subí a la mesa [You are the source of power that lifted you there]
Salté por la borda (del velero) [You simply left gravity to do the trick]
but
Me caí por la borda [unlike the pretty impersonal account "caí por la borda", that "me" tells the event had severe personal consequences. Think of that like it is "me rompí el brazo" -I broke my arm-. In Spanish "rompí mi brazo" means you did it on purpose]
__________________
[gone]
|