Thread: Horario
View Single Post
  #5  
Old April 22, 2009, 08:10 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: EspaƱol
irmamar is on a distinguished road
Agenda and calendar with the meaning of "horario"? I learnt schedule and timetable too, for "horario". Would you mind to put some examples? Thanks.

I'd never say "hacer una cita" in Spain, I'd say "concertar una cita" in formal language, for instance, in a letter: "QuisiƩramos concertar una cita con ustedes...". You also can use "cita" in colloquial language, but then you'd say "tengo una cita con tal", it's used frequently with couples: "tengo una cita con ese chico que me gusta tanto". With a doctor or liberal profesionals you would say also either "tengo que concertar una cita con el abogado" or "tengo una cita con el abogado".
Reply With Quote