October 14, 2013, 11:46 AM
|
|
Emerald
|
|
Join Date: Sep 2013
Location: Sevilla, España.
Posts: 716
Native Language: Español
|
|
Quote:
Originally Posted by jellybabe
Gracias.
Quería decir preocupada no ocupada, y "Estoy preocupada que..." ¿Esto es con el subjuntivo verdad?
Por ejemplo "Estoy preocupada de que se vaya a caer" I'm worried that he is going to fall"
Un nativo usaría normalmente el verbo "preocuparse": "Me preocupa que se vaya a caer"
Y otra pregunta que me olivdé decir era ¿cómo se dice" I don't mind/care if they go" " Me da igua que vayan" ¿Pero si se usa "sí" y no "que" es sin el subjuntivo? Por ejemplo "Me da igual si van"
No me importa/me incumbe/me atañe que vayan / si van.
Sólo en algunas áreas del mundo hispanohablante, entre ellas México, se utiliza subjuntivo detrás de un "si".
Muchas gracias
|
¡Un saludo!
|