Quote:
Originally Posted by Jubilee
Spanish speakers may need to correct me on this but se is sometimes an impersonal way of saying something, about no-one in particular:
se conduce rápido en la ciudad it's driven fast in the city. (would that work better?)
they drive fast in the city - no -one in particular, a general comment... Can that work with estar also?
|
They drive fast in the city = Ellos conducen rápido en la ciudad.
It being driven fast in the city - Se está conduciendo rápido en la ciudad.