Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar
"Supe que los Indios de Cleveland perdieron ayer".
If the match were happening now, it would be fine to say "Sé que los Indios de Cleveland están perdiendo".
|
Really? In English, I rarely use the past-tense of "know" (knew) unless talking about something that I use to know, but had since forgotten. (Or talking about an additional detail I didn't know, like "I knew there was an accident yesterday, but I didn't know it was your brother driving.")
I wouldn't say "I knew the Indians lost yesterday." (unless I forgot since) because, if I knew it yesterday, and I haven't forgotten, then I still know it.
"How did the Indians do this weekend?"
"I missed Saturday's game, but I know they lost yesterday."