#1  
Old June 26, 2024, 12:11 PM
Tyrn Tyrn is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2019
Posts: 358
Native Language: Russian
Tyrn is on a distinguished road
Ye

Hi,

What is it, really? To judge by more or less authentic examples, it's the. Sometimes it surfaces as you, but in all the cases I ever stumbled upon, it looks like an artificial mannerism created by innocent people. Is it really so?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old June 26, 2024, 03:50 PM
poli's Avatar
poli poli is online now
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,829
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Ye is an archaic way of saying the. It is sometimes used currently to invoke the olden times. For example, you may see something like Ye Olde Millcreek Inn as
opposed to the more contemporary The Old Millcreek Inn. This is what I know of the word, ye. It is possible that in contemporary slang, it may mean other things.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #3  
Old Yesterday, 08:42 PM
wrholt's Avatar
wrholt wrholt is offline
Sapphire
 
Join Date: Apr 2011
Location: Boston, Massachusetts, USA
Posts: 1,402
Native Language: US English
wrholt is on a distinguished road
Several centuries ago the word "the" was commonly written as "þe", using a character called "thorn" (written Þ in uppercase and þ in lowercase). This letter is still in active use in some languages, particularly in Icelandic.* In script (rather than in type) it looked different, and to an extent it resembled script versions of the letter Y/y, although the script versions were still distinct at that time. Back in the day the letter was pronounced like the 'th' in English "thin" (similar to how many people in Spain pronounce the word "caza"). Signs for inns and other businesses often used a script Þ/þ instead of "th" when writing the word "The", as it looked "old fashioned" and suggested that the business had a long history and had a good reputation.

However, during the time that printing presses with moveable type started to be used to print written matter in English, type founders often made one character for Y/y and for Þ/þ.

In any case, with the passage of time common people forgot that the character Þ/þ was originally a way to spell the first sound of the word "the", and started to perceive the script thorn as the letter "y", and started pronouncing "Ye Olde Booke Shoppe" with the "y" sound rather than with the "th" sound.

*A longtime friend and one-time neighbor of mine is Icelandic: in the US he spells his name Hafthor, but in Iceland he spells it Hafþór; if he and his wife had had sons, their patronymic would have been Hafþórsson. However, they have 2 daughers, and their patronymic is Hafþórsdóttir.

Last edited by wrholt; Yesterday at 08:50 PM.
Reply With Quote
  #4  
Old Yesterday, 11:02 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,067
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
This is pretty interesting. Thank you for this explanation, Wrholt!
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 01:08 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X