Hacer PreguntaCrear un tema |
|
El chiste era que si me reÃa perdÃa. se ponÃa en la lÃnea de la cocina,Nunca vi que lSi necesitas ayuda para traducir una frase o un texto, usa este foro. Para traducciones o definiciones de una sola palabra o un modismo, usa el foro para vocabulario. |
![]() |
|
Herramientas | Desplegado |
#1
|
|||
|
|||
![]()
Hola a todos, no estoy muy seguro de que a que se refiere la parte subrayada,
"Cuando trabajé en esa pizzerÃa, dos empleados y yo tratábamos de hacernos reÃr haciendo caras a espaldas del jefe. Por ejemplo, yo podÃa estar manejando el horno y el jefe al lado mÃo, el chiste era que si me reÃa perdÃa. Entonces mi amigo X se ponÃa en la lÃnea de la cocina, unos dos pies detrás de mi jefe para que yo pudiera verlo y el jefe no. Y las caras y movimientos que hacÃa eran hilarantes. Nunca vi que lo atraparan". Aqui haria un tiro a ciegas, solo podia yo tratar de adivinar dos de ellos. el chiste era que si me reÃa perdÃa : the funy thing was that ( ) se ponÃa en la lÃnea de la cocina : supongo que eso supone que hacia una llamada from the kitchen. Nunca vi que lo atraparan : I never saw that he was caught. ? |
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en TomÃsimo.
|
#2
|
||||
|
||||
The word "chiste" (joke) is used in a very colloquial manner, with the sense of "idea" or "the point."
Here is an example, el chiste es hacerlo en menos de un minuto = the idea o point is to do it in less than a minute; Thus, in your example, the idea/point was that if I laughed I'd lose. The part of "lÃnea" seems to refer just the "visual line", ie., behind the boss, doing the gestures to make the 1st person of the narration laugh. The last point is correct. Let me know if that clarifies. ![]()
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sà misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#3
|
||||
|
||||
Creo que la lÃnea de la cocina puede ser un anglicismo y se refiere a la "lÃnea de producción" de la cocina.
|
#4
|
||||
|
||||
Es una posibilidad, pero si te fijas en el contexto, creo que no, pues era "para que yo pudiera verlo".
Entonces mi amigo X se ponÃa en la lÃnea de la cocina, unos dos pies detrás de mi jefe para que yo pudiera verlo y el jefe no.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sà misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#5
|
||||
|
||||
Cita:
Primero están las cocinas, después vienen lo mesones con repisas donde se ponen las órdenes (papelitos/boletas) de comida, y las órdenes (platos) ya hechas para ser recogidas por los meseros. Esa es la "lÃnea". |
#6
|
||||
|
||||
Estoy de acuerdo con Chileno.
Y "la lÃnea de la cocina" también puede incluir el área donde se preparan los platillos, a lo largo de las mesas donde se tienen los ingredientes. Desafortunadamente, no tengo ni idea de cómo se dice eso en inglés. ;(
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#7
|
||||
|
||||
Cita:
![]() |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Tema | Autor de Tema | Foro | Respuestas | Último mensaje |
La Cocina — Kitchen | Tomisimo | Vocabulario por Tema | 30 | October 24, 2012 11:19 AM |
Chiste: El fotógrafo. :) | chileno | Cultura | 17 | July 01, 2010 04:14 PM |
Un chiste:) | bobjenkins | Charla Libre | 19 | June 18, 2009 08:20 AM |
Cocina | DailyWord | La Palabra del DÃa | 13 | March 31, 2009 10:18 AM |