Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > Traducciones
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


El chiste era que si me reía perdía. se ponía en la línea de la cocina,Nunca vi que l

 

Si necesitas ayuda para traducir una frase o un texto, usa este foro. Para traducciones o definiciones de una sola palabra o un modismo, usa el foro para vocabulario.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo July 29, 2010, 12:26 AM
loveisall loveisall no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Dec 2009
Mensajes: 24
loveisall is on a distinguished road
Smile El chiste era que si me reía perdía. se ponía en la línea de la cocina,Nunca vi que l

Hola a todos, no estoy muy seguro de que a que se refiere la parte subrayada,

"Cuando trabajé en esa pizzería, dos empleados y yo tratábamos de hacernos reír haciendo caras a espaldas del jefe. Por ejemplo, yo podía estar manejando el horno y el jefe al lado mío, el chiste era que si me reía perdía. Entonces mi amigo X se ponía en la línea de la cocina, unos dos pies detrás de mi jefe para que yo pudiera verlo y el jefe no. Y las caras y movimientos que hacía eran hilarantes. Nunca vi que lo atraparan".

Aqui haria un tiro a ciegas, solo podia yo tratar de adivinar dos de ellos.
el chiste era que si me reía perdía : the funy thing was that ( )
se ponía en la línea de la cocina : supongo que eso supone que hacia una llamada from the kitchen.
Nunca vi que lo atraparan : I never saw that he was caught. ?
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo July 29, 2010, 07:09 AM
Avatar de JPablo
JPablo JPablo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2010
Ubicación: Southern California
Mensajes: 5,579
Primera Lengua: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
The word "chiste" (joke) is used in a very colloquial manner, with the sense of "idea" or "the point."
Here is an example, el chiste es hacerlo en menos de un minuto = the idea o point is to do it in less than a minute;

Thus, in your example, the idea/point was that if I laughed I'd lose.
The part of "línea" seems to refer just the "visual line", ie., behind the boss, doing the gestures to make the 1st person of the narration laugh.
The last point is correct.
Let me know if that clarifies.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo July 29, 2010, 07:36 AM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Creo que la línea de la cocina puede ser un anglicismo y se refiere a la "línea de producción" de la cocina.
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo July 29, 2010, 07:39 AM
Avatar de JPablo
JPablo JPablo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2010
Ubicación: Southern California
Mensajes: 5,579
Primera Lengua: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Es una posibilidad, pero si te fijas en el contexto, creo que no, pues era "para que yo pudiera verlo".

Entonces mi amigo X se ponía en la línea de la cocina, unos dos pies detrás de mi jefe para que yo pudiera verlo y el jefe no.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo July 29, 2010, 07:43 AM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por JPablo Ver Mensaje
Es una posibilidad, pero si te fijas en el contexto, creo que no, pues era "para que yo pudiera verlo".

Entonces mi amigo X se ponía en la línea de la cocina, unos dos pies detrás de mi jefe para que yo pudiera verlo y el jefe no.
Correcto. Todavía se refiere a la línea de producción.

Primero están las cocinas, después vienen lo mesones con repisas donde se ponen las órdenes (papelitos/boletas) de comida, y las órdenes (platos) ya hechas para ser recogidas por los meseros.

Esa es la "línea".
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo July 29, 2010, 10:22 AM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,061
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Estoy de acuerdo con Chileno.
Y "la línea de la cocina" también puede incluir el área donde se preparan los platillos, a lo largo de las mesas donde se tienen los ingredientes.
Desafortunadamente, no tengo ni idea de cómo se dice eso en inglés. ;(
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo July 29, 2010, 01:06 PM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por AngelicaDeAlquezar Ver Mensaje
Estoy de acuerdo con Chileno.
Y "la línea de la cocina" también puede incluir el área donde se preparan los platillos, a lo largo de las mesas donde se tienen los ingredientes.
Desafortunadamente, no tengo ni idea de cómo se dice eso en inglés. ;(
"the line"
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
La Cocina — Kitchen Tomisimo Vocabulario por Tema 30 October 24, 2012 11:19 AM
Chiste: El fotógrafo. :) chileno Cultura 17 July 01, 2010 04:14 PM
Un chiste:) bobjenkins Charla Libre 19 June 18, 2009 08:20 AM
Cocina DailyWord La Palabra del Día 13 March 31, 2009 10:18 AM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 06:05 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X