Ask a Question(Create a thread) |
|
Por su parteAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Por su parte
I'd like to say:
X piensa x. Y, por su parte, opina y. X thinks x. Y,, considers y. Thanks. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Por mi parte=Where I'm concerned -or- As far as I'm concerned-or As for me.
Por su parte=As for you-or-As for as you're concerned.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#3
|
||||
|
||||
Thanks, Poli, I had forgotten.
Then, "Y, as far as he is concerned, believes y" would be right, wouldn't it? |
#4
|
||||
|
||||
Me confundo x y ejemplos. Siempre odiaba algebra.
Ejemplos: As far as I'm concerned, I'm happy he won the the prize. Hay una conción con más o menos esa letra, "Por mi parte, te devuelvo tu promesa de adorarme' "As for me, I give back your promise of love"
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#5
|
||||
|
||||
Un ejemplo sencillo sería:
Yo quiero pintar la habitación de azul. Juan, por su parte, preferiría pintarla de color naranja. |
#6
|
||||
|
||||
Quote:
You need to compromise: A blue ceiling and orange walls--seem Andalusian to me. How would you translate the term "you need to compromise". Compromise and compromiso aren't the friendliest congnates
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#7
|
||||
|
||||
Llegar a un acuerdo, I guess. Ponerse de acuerdo, too
Thank you. |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
If the opinions are opposing, you could say it like this: "I want to paint the room blue. On the other hand, John would prefer to paint it orange."
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#9
|
||||
|
||||
Quote:
Algebra is horrible. I prefer analysis. |
#10
|
||||
|
||||
Quote:
I used "on the other hand" on purpose. If you go to that thread, you will see my example without "on one hand", and that is why I wrote what I wrote here ... VERY intentionally!!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Parte de alta, parte de baja | ROBINDESBOIS | Vocabulary | 4 | May 18, 2010 06:51 PM |
De unas semanas a esta parte | ROBINDESBOIS | Translations | 1 | February 18, 2010 04:36 AM |
Llamo de la parte de mi madre | ROBINDESBOIS | Translations | 7 | December 14, 2009 02:53 AM |
El que parte y reparte se lleva la mejor parte | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 2 | September 29, 2009 03:13 PM |
Práctica con "por", primera parte | laepelba | Translations | 10 | March 03, 2009 05:48 PM |