Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > El vocabulario
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


"Wayo"

 

Pregunta sobre la definición o traducción de palabras en inglés o español.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo May 29, 2006, 10:39 PM
Avatar de Chorbdaddy
Chorbdaddy Chorbdaddy no está en línea
Ruby
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Mensajes: 34
Chorbdaddy is on a distinguished road
"Wayo"

I've heard the word wayo used in a lot of Reggaeton and Santana songs. What does it mean?
__________________
Still very basic.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo May 29, 2006, 10:43 PM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Re: "Wayo"

Could you give some context of maybe what they say before and after wayo? I've heard some Santana, but I don't remember hearing that.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo May 29, 2006, 11:18 PM
atnbueno atnbueno no está en línea
Ruby
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: Spain
Mensajes: 61
Primera Lengua: Spanish (Spain)
atnbueno is on a distinguished road
Re: "Wayo"

Never heard it.
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo May 30, 2006, 09:12 AM
Avatar de Chorbdaddy
Chorbdaddy Chorbdaddy no está en línea
Ruby
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Mensajes: 34
Chorbdaddy is on a distinguished road
Re: "Wayo"

I've never heard it in context. I've only heard it used as an interjection, similar to when they say "azota" or "dale mambo". Track 1 on Santana's Supernatural album is titled Yalleo. Could that be it, and what does it mean? This has been stumping me for a long time. Thanks.
__________________
Still very basic.
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo May 30, 2006, 10:35 AM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Re: "Wayo"

I think they're just things he (or singers in general) say, and they don't really mean anything. Just like in English when you say whoo hoooo Maybe someone else has another take on this?
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo May 30, 2006, 10:44 PM
Avatar de Chorbdaddy
Chorbdaddy Chorbdaddy no está en línea
Ruby
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Mensajes: 34
Chorbdaddy is on a distinguished road
Re: "Wayo"

I thought of another example: Vico C has a song called "She Likes My Reggae" where he uses it quite a bit. To my ear it really sounds like vayo or wayo.
__________________
Still very basic.
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo June 16, 2006, 07:43 PM
Avatar de Chorbdaddy
Chorbdaddy Chorbdaddy no está en línea
Ruby
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Mensajes: 34
Chorbdaddy is on a distinguished road
Re: "Wayo"

I figured it out! He is saying "Miren Miren Y O". I think it means "look at me". He is spelling out "yo" with English pronunciation of the letters. That's why I heard "wayo". Duh. These reggaeton guys drive me nuts sometimes.
__________________
Still very basic.
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo May 15, 2019, 02:19 PM
cystopath cystopath no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: May 2019
Mensajes: 1
cystopath is on a distinguished road
Guayo is what we call a cheese grater

I am Puerto Rican and guayo is what we called the cheese grater and guayando means grinding like when you're at the "club" and dance the way people do to reggeaton. Like in one song they "pa guayando" for grinding lol

Última edición por cystopath fecha: May 15, 2019 a las 02:23 PM
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo May 18, 2019, 05:02 AM
Avatar de Sancho Panther
Sancho Panther Sancho Panther no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Reino Unido
Mensajes: 522
Primera Lengua: Inglés
Sancho Panther is on a distinguished road
Sounds cool to me!

In "La Bamba" I used to think it was "Una poca de gracia para mi patilla" until it dawned on me that it was "¡Una poca de gracia pa' mi y pa' ti ya!".

¡Qué tonto soy!
__________________
Me ayudaríais si me hicierais el favor de corregir mis errores.

Última edición por Sancho Panther fecha: May 18, 2019 a las 05:08 AM
Responder Con Cita
  #10  
Antiguo May 20, 2019, 04:20 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,056
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@Sancho: "Una poca de gracia pa' mí, pa' ti, ¡ay, arriba y arriba!"
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
When to use the verb "Ser" and when to use "Estar" Tomisimo La gramática 105 June 12, 2014 02:55 PM
"We have never spoken/conversed before." vswezie La gramática 7 February 07, 2007 12:14 PM
Help with the verb "REIR" bigjohn El vocabulario 6 February 02, 2007 12:03 PM
¿Cómo se dice "As soon as possible"? vswezie Práctica y Tareas 5 May 19, 2006 10:05 AM
Ideas on "old school" anthony El vocabulario 1 May 16, 2006 11:02 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 05:02 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X