Ask a Question(Create a thread) |
|
Taboo word?Questions about culture and cultural differences between countries and languages. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Taboo word?
Hi,
I’ve been reading my Teach Yourself Spanish book and came across some information about the words: toma and coge (you take). It said the word coge is considered a taboo word in some Latin American countries, but doesn’t say which ones. Does anybody know where it is considered a taboo word, and if so why? Is the word considered an offensive swearword, if so what does it mean in that context? Simply so I understand why its best to avoid using it. please reply in English, my Spainish is only basic at the moment, thanks... |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
My dictionary tells me is it vulgar in Mexico, Rio de la Plata and Venezuela, and means to sleep with, or a very obvious equivalent.
|
#3
|
|||
|
|||
In the Caribbean (Antilles) "coger hombres" is a profession...
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long." miguel de cervantes saavedra |
#4
|
||||
|
||||
Parts of. In Cuba "coger" means the same as in Spain.
|
#5
|
||||
|
||||
Quote:
I hope you can understand me. Regards.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#6
|
||||
|
||||
Quote:
|
#7
|
||||
|
||||
@Crotalito & Villa: please watch your spelling. It's "coger", with a "g".
The verb actually means to hold, to take, to seize, to grab, etc. and everyone understands when it's used like that. Juan cogió las llaves y abrió la puerta. Juan took the keys and opened the door. Coge mi mano para que no te caigas. Hold my hand so you won't fall. Mexicans prefer alternative verbs ("tomar", "agarrar") but it's always clear what you mean, so no need to get obsessed with the vulgar meaning.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
Yes you're right with the spelling. I'm sorry for the mistake.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#9
|
||||
|
||||
Coger
Well, it has been explained. Here is VERY common, instead of "to make love", we use it. Of course it's vulgar, but the use has softened that quite a bit. With relatives, friends, partners, etc, we use it. This is worth taking in mind but, to avoid complications, never use it this way. And Angelica is right, it'll be always understood if you use it with the dictionary meaning.
__________________
Please, don't hesitate to correct my English. 'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Last edited by ookami; April 12, 2010 at 11:21 PM. |
#10
|
||||
|
||||
He oído que si dices en Argentina "Voy a coger el bús" es posible que te contesten "Bueno, supongo que por el tubo de escape podrías..."
|
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Word Disassociation | Jessica | General Chat | 142 | May 16, 2010 09:36 PM |
Word Association | Jessica | General Chat | 1264 | May 16, 2010 09:24 PM |
Make a Word from another word | Jessica | General Chat | 149 | February 03, 2010 12:20 PM |
Huero? Is there such a word? | sdeweese | Vocabulary | 14 | July 31, 2008 10:06 AM |
The word Único | LauraPandora | Grammar | 6 | July 07, 2007 09:42 PM |