Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Lift off the tarmac

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old March 10, 2011, 08:17 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Question Lift off the tarmac

Understanding "tarmac" as "asphalt" I take this expression can be used when a plane takes off.

"Despegar" or "Despegar de la pista" may be a decent translation.

Any better ideas?
Comments?
Suggestions?
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old March 10, 2011, 08:38 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by JPablo View Post
Understanding "tarmac" as "asphalt" I take this expression can be used when a plane takes off.

"Despegar" or "Despegar de la pista" may be a decent translation.

Any better ideas?
Comments?
Suggestions?
...se despegó del asfalto?
Reply With Quote
  #3  
Old March 11, 2011, 02:50 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
As a child I lived on a small airfield where my father was a pilot. The landing strip, la pista was 'the tarmac'.
Reply With Quote
  #4  
Old March 11, 2011, 02:54 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
similar
se levantó del asfalto....
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #5  
Old March 11, 2011, 03:59 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
"Despegó de la pista"

Y en lo posible reemplazar "pista" por la palabra que se usa en la jerga de los pilotos de la misma nacionalidad que el público de destino. Si el público es todo el orbe hispano probablemente no exista una palabra con tal alcance.
__________________
[gone]
Reply With Quote
  #6  
Old March 11, 2011, 12:25 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Gracias a todos por las contribuciones.
Estoy ya un poquito más listo para despegar.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #7  
Old March 11, 2011, 12:46 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Encontré dos familias de ejemplos: una en la que "lift off the tarmac" es simplemente despegar de la pista en el sentido de levantar o alzar vuelo -aunque hay quien se resiste a utilizar estas formas-, y otros casos en que se refiere a "elevarse perdiendo contacto con el pavimento". Hay un relato de espantoso choque de los aviones de KLM y Pan Am que lo usa aparentemente en este sentido.
__________________
[gone]
Reply With Quote
  #8  
Old March 11, 2011, 12:54 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Gracias, Alec, vos siempre minucioso y concienzudo.
(En mi contexto, donde lo necesito, lo usan en sentido metafórico, así que con todos estos datos mi traducción funcionará...)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 11:53 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X