Ask a Question(Create a thread) |
|
Landmark en este contextoAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Landmark en este contexto
Contexto:
"Life's journey like other journeys, has its landmarks, and for a time, at least, there is satisfaction in having accomplished one stage of it, after another." El camino de la vida, como otros caminos, tiene sus [....] y por un tiempo, por lo menos, es satisfactorio completar/haber completado una etapa después de otra. la palabra del diccionario es landmark= hito pero no me suena bien. Es la única/mejor para esta traducción? |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Dado el sentido de la frase, hito sí encaja. Aquí los landmarks no son puntos de referencia sino milestones. Se alcanza/cumple un hito (milestone).
|
#3
|
|||
|
|||
Sí, muchas gracias @Rusty.
Tengo una pregunta tonta - esa frase final one stage of it, after another, significa una tras otra o una después de haber completado otra? |
#4
|
||||
|
||||
Me gusta más lo de una tras otra (las etapas del camino) o un tras otro (los pasos del camino).
|
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Landmark | irmamar | Vocabulary | 10 | November 17, 2010 12:15 AM |
Gramática en contexto | Jessica | Practice & Homework | 9 | April 27, 2009 11:14 PM |
Capítulo 13: Gramática en contexto | Jessica | Practice & Homework | 3 | April 02, 2009 05:56 PM |
Gramática en contexto | Jessica | Practice & Homework | 3 | March 06, 2009 03:04 PM |
Gramática en contexto - ¿Cómo te sientes? | Jessica | Practice & Homework | 15 | November 25, 2008 01:12 PM |