Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Teaching & Learning > Culture
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Handicap accessibility

 

Questions about culture and cultural differences between countries and languages.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old July 10, 2018, 10:39 AM
cara cara is offline
Opal
 
Join Date: Jul 2018
Posts: 2
cara is on a distinguished road
Handicap accessibility

Good morning, how would I translate "handicap accessibility" thank you, Cara

Sorry, translate to Spanish, Cara
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old July 10, 2018, 12:52 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,363
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
I'll help you figure out a translation.

First off, the word 'handicap' is a noun that means, among other things, a physical or mental disability, but it isn't used to describe the person who has the disability. For that we use the adjective 'handicapped'.
'Handicapped' can also be changed into a noun by pairing it with an article ('the handicapped').

Both 'handicap' and 'handicapped' have fallen out of favor in the U.S. The preferred terms are 'disability' and 'disabled', respectively.
Again, 'disabled' can be changed into a noun by using an article.

A building can be described as being accessible to the disabled.
In the U.S., we often see a blue sign overlaid with a white symbol that depicts a person in a wheelchair. This indicates that a disabled person can gain access to a building. The phrase we use for such a building is that it is 'wheelchair accessible' or 'disabled accessible'. In both phrases, 'accessible' is an adjective.

It is also possible in English to use two nouns, back to back, and get the phrase 'disabled access'. This phrase is only used where there is access for the disabled, but it is a good start.
Spanish doesn't allow two nouns back-to-back. First, you need to reverse the nouns and then insert a preposition. The noun that follows the preposition is known as the prepositional object. In English, we need to add a definite article to yield the transliteration 'access for the disabled'. The transliteration is what gets translated into Spanish.
The word 'access' is 'acceso'.
The phrase 'the disabled' is '(los) discapacitados' (it sounds better if the article, required in English, is omitted).
The word 'for', when the meaning is 'purpose', is 'para'.
Putting it all together, we get 'Acceso para discapacitados'. Note that only the beginning word is capitalized.

To change the phrase to 'disabled accessible', simply find the adjective 'accessible' (with a meaning of 'reachable') and substitute it for the noun 'acceso'.

Likewise, to change the phrase to 'disabled accessibility', find the noun 'accessibility' and substitute it.

Last edited by Rusty; July 10, 2018 at 10:10 PM.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 06:24 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X