Hacer PreguntaCrear un tema |
|
Existe la construcción interrogativa ¿Cosa?Éste es el lugar para preguntas sobre conjugaciones, tiempos verbales, adverbios, adjetivos, el orden de palabras, sintaxis y otras cuestiones gramaticales en español e inglés. |
|
Herramientas | Desplegado |
|
#1
|
||||
|
||||
Existe la construcción interrogativa ¿Cosa?
En italiano existen preguntas como "Che cosa?", "Cosa?" y "Cosa hai detto?", dónde "cosa" es usada como pronombre interrogativo.
¿En español se puede preguntar "¿Cosa has dicho?", o se puede sólo decir "¿Qué has dicho?"? También, ¿"¿qué cosa?" quiere decir el mismo como sólo "¿Qué?"? |
#2
|
||||
|
||||
Cita:
- Me gustan los rábanos en vinagre espolvoreados con albahaca y canela. - ¿Qué cosa? / ¿Qué cosa has dicho que te gusta? |
#3
|
||||
|
||||
Ok, muchas gracias, esto es un poco diferente
Pienso che "¿Cómo?" sea más o menos como "Cosa?" en italiano, porque "Come?" y "Cosa?" signifiquen (más o menos) el mismo en italiano (inglés "huh?" / "what?"). |
#4
|
||||
|
||||
Sì, sono cose differenti.
|
#5
|
||||
|
||||
Cita:
¡Gracias! |
#6
|
||||
|
||||
Debe haber sido un conflicto dedo-tecla porque también pienso que deba ser "cuando" en vez de "cuanto"
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings. |
#7
|
||||
|
||||
Gracias, Pinosilano.
|
#8
|
||||
|
||||
SÃ, conflicto dedo-tecla-ojo-mirando-para-otro-sitio.
|
#9
|
||||
|
||||
Cita:
Como modo de decir, no creo que se pueda traducir literalmente al castellano, ya que "che cosa hai detto?" serÃa más o menos "¿Qué asunto has dicho?" y no creo que se use mucho. Por lo tanto me quedo con la opción de irmamar: "¿Qué has dicho?" |
Etiquetas |
pronouns |
Link to this thread | |
|
|
Temas Similares | ||||
Tema | Autor de Tema | Foro | Respuestas | Último mensaje |
Una cosa rara | bobjenkins | Charla Libre | 7 | January 05, 2010 12:39 PM |
Cosa que | poli | Modismos y Dichos | 7 | August 13, 2009 01:19 PM |
Da como cosa | poli | Modismos y Dichos | 4 | August 01, 2009 09:47 PM |
UNA cosa no quita la otra | ROBINDESBOIS | Traducciones | 4 | July 26, 2009 07:25 PM |