Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > La gramática
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Lots of personal/object pronouns in same sentence

 

Éste es el lugar para preguntas sobre conjugaciones, tiempos verbales, adverbios, adjetivos, el orden de palabras, sintaxis y otras cuestiones gramaticales en español e inglés.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo November 15, 2006, 05:07 PM
pescamos pescamos no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Jun 2006
Mensajes: 21
pescamos is on a distinguished road
Lots of personal/object pronouns in same sentence

hola todos,

yo pienso podéis ayudarme con esta pregunta,

como se dice correctamente? (I keep on thinking too literally from English, I think, and get confused!)

"do you want me to do that for you"

"do you want me to do it for you"

"do you want me to do that to you"

"do you want me to do it to you"

gracias pos su ayuda,
un saludo,
Craig.
__________________
para vivir, hay que pescar con la mosca
Responder Con Cita
  #2  
Antiguo November 15, 2006, 10:42 PM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Re: Lots of personal/object pronouns in same sentence

Aveces ejemplos son la mejor forma de aprender.

Do you want me to do that for you?
Do you want me to do it for you?
¿Quieres que te lo haga?
¿Quiere que se lo haga?
¿Quieres que lo haga para tí? (If you are the recipient)
¿Quieres que haga eso para tí? (If you are the recipient)
¿Quieres que lo haga por tí? (If I'm going to do it in your place- instead of you)
¿Quieres que haga eso por tí? (If I'm going to do it in your place- instead of you)
For usted, the last four would be:
¿Quiere que lo haga para usted?
¿Quiere que lo haga por usted?
¿Quiere que haga eso por usted? (If I'm going to do it in your place- instead of you)
¿Quiere que haga eso por usted? (If I'm going to do it in your place- instead of you)
Lo is it, and eso is that, but in Spanish they are often interchangeable (more so than in English) and I would say the versions with "lo" are more common.

Do you want me to do that to you?
¿Quieres que te haga eso a tí?

Do you want me to do it to you?
¿Quieres que te lo haga?

If you have any more questions, just ask.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 07:39 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X