Hacer PreguntaCrear un tema |
|
Dormir a pata anchaUn modismo es cualquier frase cuya significado no es fácil de entender basándose en sus palabras individuales. Este foro es el lugar para cualquier pregunta sobre modismos o cualquier otro dicho. |
|
Herramientas | Desplegado |
#1
|
||||
|
||||
Dormir a pata ancha
"Dormir a pata ancha" is an Argentine colloquial verbal phrase meaning "to sleep profoundly" generally during more time than usual and without any clock alarm, noise or activity disturbing it. Sometimes it overlaps with the more general expression "dormir como un lirón" ("to sleep non-stop; to sleep most of the day, most of the days", because "lirón" is a dormouse).
Are there similar expressions in English? ¿Otras expresiones en el mundo hispano que describan esas formas de dormir? Last night Britain's Got Talent contestant Jai McDowell -who speaks in a way I can't almost understand- was asked about what was he going to do until the final, and he joked something that sounded to me "Sleep a (w)hoop!". Does a similar phrase exist? Is it related to this thread's subject? Thank you in advance for any insight on this.
__________________
[gone] |
Link to this thread | |
|
|
Temas Similares | ||||
Tema | Autor de Tema | Foro | Respuestas | Último mensaje |
Cojeamos del mismo pie (o pata) | laepelba | Modismos y Dichos | 24 | August 06, 2012 07:39 PM |
Pata de lana | poli | Modismos y Dichos | 7 | February 22, 2011 12:33 PM |
Dormir | Jessica | Sugerencias y Comentarios | 22 | December 27, 2009 11:33 AM |
Dormir | DailyWord | La Palabra del DÃa | 10 | August 24, 2009 11:32 PM |
dormir vs. dormirse | bmarquis124 | La gramática | 11 | January 20, 2009 05:44 AM |