Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > Traducciones
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Life cut too short

 

Si necesitas ayuda para traducir una frase o un texto, usa este foro. Para traducciones o definiciones de una sola palabra o un modismo, usa el foro para vocabulario.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo October 25, 2011, 07:00 AM
Avatar de pinosilano
pinosilano pinosilano no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Feb 2011
Ubicación: Salento, South Italy
Mensajes: 759
Primera Lengua: castellano (second language Italian)
pinosilano is on a distinguished road
Wink Life cut too short

Esta frase...
In South Gate, friends and family grieved for a girl whose life was cut too short.

...quisiera traducirla de esta manera:
En South Gate, los amigos y familiares lloraron la pérdida de una muchacha cuya vida fue interrumpida demasiado temprano.

¿Qué les parece?
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo October 25, 2011, 07:38 AM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por pinosilano Ver Mensaje
Esta frase...
In South Gate, friends and family grieved for a girl whose life was cut too short.

...quisiera traducirla de esta manera:
En South Gate, los amigos y familiares lloraron la pérdida de una muchacha cuya vida fue interrumpida demasiado temprano.

¿Qué les parece?
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo October 25, 2011, 09:03 AM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,821
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Could you say una vida inesperadamente breve?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo October 25, 2011, 09:22 AM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,057
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
"Temprano" no me cuadra mucho para este contexto; prefiero "pronto".

Y para este tipo de construcciones más "poéticas", he visto el cliché "...cuya vida fue sesgada demasiado pronto".


@Poli: Yes, you could say that, but that wouldn't imply her being murdered. She might have died in an accident or from a disease.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo October 26, 2011, 01:13 AM
Avatar de pinosilano
pinosilano pinosilano no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Feb 2011
Ubicación: Salento, South Italy
Mensajes: 759
Primera Lengua: castellano (second language Italian)
pinosilano is on a distinguished road
Muchas gracias a todos.
@Angélica: sesgar debe ser una metáfora, pues encuentro en todas partes una definición parecida a esta:
Cita:
sesgado, da.
(De sesgar).
1. adj. quieto (‖ pacífico, sosegado).
2. adj. oblicuo.
3. adj. Desviado, tendencioso.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Estaba convencido que la palabra pronto y presto se usaban sólo en italiano y mi temor de caer en la trampa itagnola me mantuvo lejos de usarla.

@poli: "una vida inesperadamente breve" la podría haber usado, pero la niña es una 'miracle girl' debido a una cardiopatía congénita que tuvo necesidad de operaciones quirúrgicas muy delicadas cuando era pequeñita. Por lo tanto lo 'inesperado' fue que hubiese vivido tanto.

@chileno: quizás 'temprano' se usa más bien por nuestros lares. Quise poner 'demasiado luego' pero me pareció una exageración.

Reitero mis agradecimientos.
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings.
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo October 26, 2011, 07:54 AM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,057
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
¿Qué tal el infinitivo sesgar?

1. tr. Cortar o partir en sesgo.
[...]


@Poli: I misinterpreted it, but certainly it can be said about anyone dying of an unexpected cause.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo October 26, 2011, 09:47 AM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,821
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
¿una vida enbrevecida por circunstancias infaustas?

I know there is more than one way to skin a cat.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo October 26, 2011, 12:49 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,057
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
There are indeed many ways, but "enbrevecer" is not Spanish.

Una vida acortada/reducida/cortada/truncada...
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo October 27, 2011, 02:20 AM
Avatar de pinosilano
pinosilano pinosilano no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Feb 2011
Ubicación: Salento, South Italy
Mensajes: 759
Primera Lengua: castellano (second language Italian)
pinosilano is on a distinguished road
Smile

Cita:
Escrito originalmente por AngelicaDeAlquezar Ver Mensaje
There are indeed many ways, but "enbrevecer" is not Spanish.
Hay alguien que la usó, pero confiesa que deliraba:
http://poemasyfotos.blogspot.com/200...8_archive.html
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings.
Responder Con Cita
  #10  
Antiguo October 27, 2011, 06:48 AM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,821
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Confieso que no es la primera vez que me pillaron inventando palabras.

Si fuera un delito, tendría que pagar varias multas.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
To cut in line/queue poli Modismos y Dichos 15 July 08, 2010 09:53 AM
Your life flashes before your eyes brooklyn13 Traducciones 20 January 22, 2010 01:02 PM
How to say thermal cut-out breadb El vocabulario 7 April 16, 2008 09:00 PM
Where are you going in life? Tomisimo Charla Libre 5 March 10, 2008 06:16 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 05:47 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X