#1  
Antiguo July 22, 2008, 03:28 AM
DailyWord DailyWord no está en línea
Daily Word Posting Robot
 
Fecha de Ingreso: Apr 2008
Ubicación: Cyberspace
Mensajes: 578
DailyWord is on a distinguished road
Navaja

This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for July 22, 2008

navaja - feminine noun (la) - pocket knife, knife, blade. Look up navaja in the dictionary

Puede ser muy útil cargar siempre una navaja.
Always carrying a pocket knife with you can be really useful.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo July 28, 2008, 08:03 AM
Alfonso Alfonso no está en línea
Filósofo y Poeta
 
Fecha de Ingreso: Feb 2008
Mensajes: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
¿Vives en el filo de la navaja?
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo July 28, 2008, 08:25 AM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,823
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Does this mean living precariously. (vivir sin pensar en mañana)?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo July 28, 2008, 08:36 AM
Alfonso Alfonso no está en línea
Filósofo y Poeta
 
Fecha de Ingreso: Feb 2008
Mensajes: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por poli Ver Mensaje
Does this mean living precariously. (vivir sin pensar en mañana)?
Yes, it might be... but I'm not sure if I understand the meaning of precariously, as vivir precariamente or vivir en precario means with very little to live on.

Vivir en el filo de la navaja means to live dangerously.
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo July 28, 2008, 10:53 AM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,334
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
To live on the edge is a very similar way to say the same thing.
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo July 28, 2008, 12:57 PM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por Alfonso Ver Mensaje
Yes, it might be... but I'm not sure if I understand the meaning of precariously, as vivir precariamente or vivir en precario means with very little to live on.

Vivir en el filo de la navaja means to live dangerously.
Then to live precariously and vivir precariamente are false cognates.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!

Última edición por Tomisimo fecha: July 29, 2008 a las 12:53 AM Razón: typo
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo July 28, 2008, 03:33 PM
Alfonso Alfonso no está en línea
Filósofo y Poeta
 
Fecha de Ingreso: Feb 2008
Mensajes: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por Tomisimo Ver Mensaje
Then to live precariously and vivir precariamente or false cognates.
Great! Who knew? These are really dangerous false friends...
Anyway, maybe it's more common and easy to pronounce en precario, which means the same as precariamente.

Estamos en precario, if you are a shop seller and your goods are gone.
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo July 29, 2008, 12:53 AM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
So estar en precario would be to be broke or to be hard up, or something along those lines.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
blade, knife, navaja, pocket knife

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 03:28 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X