Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > Traducciones
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Viene de la página

 

Si necesitas ayuda para traducir una frase o un texto, usa este foro. Para traducciones o definiciones de una sola palabra o un modismo, usa el foro para vocabulario.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo June 09, 2014, 06:12 PM
tetsuo tetsuo no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Aug 2013
Mensajes: 146
Primera Lengua: German
tetsuo is on a distinguished road
Viene de la página

Just wanted to know if this is correct:
"viene de la página"

What does it mean? Continuing from page X? Why not use continuacion?
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo June 09, 2014, 06:38 PM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
It is correct.

How about: from page... instead of continued?
__________________
Para tener enemigos no hace falta declarar una guerra; solo basta decir lo que se piensa.
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo June 09, 2014, 06:45 PM
tetsuo tetsuo no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Aug 2013
Mensajes: 146
Primera Lengua: German
tetsuo is on a distinguished road
Because I am not really family with Spanish I thought continued makes more sense. From sounds like it has been copied exactly or the article teaser from page X have now disappeared as I started reading.
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo June 09, 2014, 11:51 PM
Avatar de Premium
Premium Premium no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Jan 2013
Ubicación: Vienna, Austria
Mensajes: 451
Primera Lengua: German, Serbian & Albanian
Premium is on a distinguished road
Just like in German: kommt von der Seite. 1:1 translation
__________________
I'd be very thankful, if you'd correct my mistakes in English/Spanish.
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo June 10, 2014, 07:15 AM
tetsuo tetsuo no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Aug 2013
Mensajes: 146
Primera Lengua: German
tetsuo is on a distinguished road
Haven't read that in German. Only Fortsetzung von Seite 1. That's why I asked. ;-)
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo June 10, 2014, 09:36 AM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,056
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
What you will find in most texts that are printed in two or more parts is:
"Continúa en la página..." and "Viene de la página...". There must be coherence and by using two verbs, not a verb and then a noun.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Una página por cada hilo bobjenkins Sugerencias y Comentarios 9 May 04, 2010 08:01 PM
Una página interesante para aprender inglés irmamar La enseñanza y el aprendizaje 0 November 12, 2009 05:23 AM
Me viene de perlas ROBINDESBOIS Modismos y Dichos 2 September 17, 2009 02:37 AM
Que viene - próximo bobjenkins La gramática 11 September 10, 2009 07:05 AM
Mi Página de Practico Suavemente Práctica y Tareas 5 August 22, 2008 05:55 AM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 06:33 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X