Hacer PreguntaCrear un tema |
|
Pasarse de roscaUn modismo es cualquier frase cuya significado no es fácil de entender basándose en sus palabras individuales. Este foro es el lugar para cualquier pregunta sobre modismos o cualquier otro dicho. |
|
Herramientas | Desplegado |
#1
|
||||
|
||||
Pasarse de rosca
In Iberian context, it means to wear out or lose momentum. I think it refers to the threads of a screw which can wear out and lose strength. I also means to cross the line, or to go too far.
Is this term used in the Americas?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en TomÃsimo.
|
#2
|
||||
|
||||
In Mexico, I think it's synonymous with "pasarse de lanza" both of which are colloquial forms of "pasarse de listo". All three mean to goo too far, to try to take unfair advantage on someone.
- Juan se pasó de rosca, querÃa que yo pagara la cuenta de los dos en el restorán. - No te pases de lanza, págame el dinero que me debes. - Los niños se quisieron pasar de listos en el examen, pero encontré sus acordeones.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#3
|
||||
|
||||
In Argentina it mainly means to botch it by going too far or crossing the line.
You may use it to mean to wear out or lose momentum, but there are specific expressions for that, like fundir motor or romper biela for the first one and pincharse or pinchar el globo for the second one.
__________________
Sorry, no English spell-checker |
Link to this thread | |
|
|
Temas Similares | ||||
Tema | Autor de Tema | Foro | Respuestas | Último mensaje |
To call by (pasarse por) | fglorca | La gramática | 4 | November 07, 2015 05:04 PM |
Pasarse de lanza | JPablo | Modismos y Dichos | 4 | July 18, 2010 07:15 AM |
La rosca de un arco | lpwe | El vocabulario | 15 | December 25, 2008 08:47 PM |