Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > La gramática
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Pensar vs. Creer

 

Éste es el lugar para preguntas sobre conjugaciones, tiempos verbales, adverbios, adjetivos, el orden de palabras, sintaxis y otras cuestiones gramaticales en español e inglés.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo August 13, 2009, 09:37 AM
Avatar de Elizabeth
Elizabeth Elizabeth no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Aug 2009
Ubicación: Texas
Mensajes: 11
Primera Lengua: English
Elizabeth is on a distinguished road
Pensar vs. Creer

Cuando se usa los verbos pensar o creer?

I'm just confused as to when you use each, because I know that they both mean "to think", correct?
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo August 13, 2009, 09:55 AM
satchrocks satchrocks no está en línea
Ruby
 
Fecha de Ingreso: Jun 2009
Ubicación: USA
Mensajes: 59
Primera Lengua: English/Ingles
satchrocks is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Elizabeth Ver Mensaje
Cuando se usa los verbos pensar o creer?

I'm just confused as to when you use each, because I know that they both mean "to think", correct?
Creo que:

"Creer" significa "to believe" - "I don't believe this" = "No creo este"

Pensar, por otra parte, significa "to think" - "Necesito pinsar" = "I need to think"

Creer signifies believing in a certain thing, event, etc.
Pensar signifies the actual action of thinking (i.e. pondering) about something
__________________
Mi español necesita mejorar mucho. Por favor, no dudar en corrige. Gracias.
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo August 13, 2009, 09:57 AM
Avatar de Elizabeth
Elizabeth Elizabeth no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Aug 2009
Ubicación: Texas
Mensajes: 11
Primera Lengua: English
Elizabeth is on a distinguished road
I think I understand that! Sometimes it just helps if someone writes it out for me...thanks so much!
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo August 13, 2009, 01:01 PM
Avatar de CrOtALiTo
CrOtALiTo CrOtALiTo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: Mérida, Yucatán
Mensajes: 11,686
Primera Lengua: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Elizabeth Ver Mensaje
Cuando se usa los verbos pensar o creer?

I'm just confused as to when you use each, because I know that they both mean "to think", correct?
Well it's just very easy.

The word Creer means Believe, you must use it when you need to express the believing in something.

For instance.

Creo en dios.

I believe in god.

And about the another word is you need to think something.

I mean.

Pienso en mi casa.

I think about my home.


I hope you can understand this words.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo August 14, 2009, 01:39 AM
Avatar de irmamar
irmamar irmamar no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Mensajes: 7,071
Primera Lengua: Español
irmamar is on a distinguished road
Sometimes you can use both "pensar" and "creer":

Creo que tienes razón = pienso que tienes razón
Creo que por este agujero pueden entrar ratones = pienso que por este agujero pueden entrar ratones
Creo que hoy iré a nadar = estoy pensando en ir a nadar hoy (look the differences in the tense of the verbs):

Estoy pensando ahora, estaré pensando un tiempo, ...
"Creo" siempre, he decidido creer algo o en algo (estoy creyendo ).
Estoy pensando si creerte o no

(Cuando "crees" la decisión está tomada, pero puedes "estar pensando" durante un tiempo, sin tomar decisiones)

Ceer como "believe":

Creo en Dios, las leyes, los hombres, la naturaleza, ...
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo August 14, 2009, 02:05 AM
Avatar de sosia
sosia sosia no está en línea
Ankh-Morpork's citizen
 
Fecha de Ingreso: Jun 2006
Ubicación: a 55 cm del monitor
Mensajes: 2,984
Primera Lengua: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
agree with irmamar
More info here http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=3856
Usually you can use both verbs for the same sentence.
But "pensar" has his originis in "the brain working" and creer is more "believing"
For example:
"Estoy pensando en Dios" I'm actually thinking about God
"creo en Dios" I believe in God

You say "Estoy pensando en una manera de escapar" (I'm thinking in a way to flee/escape)
and " Creo que tiene que haber una manera de escaparr" (I believe there must be a way to flee/escape"

saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo August 14, 2009, 06:59 AM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
It is the same in English...
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo August 25, 2009, 03:15 AM
Avatar de pjt33
pjt33 pjt33 no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2009
Ubicación: Valencia, España
Mensajes: 2,600
Primera Lengua: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por chileno Ver Mensaje
It is the same in English...
No. "To believe" siempre significa "creer", pero "to think" puede ser "pensar" o "creer" según el contexto. Por ejemplo, "Do you think that ...?" es una pregunta sobre las creencias.
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo August 25, 2009, 09:25 AM
Avatar de chileno
chileno chileno no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Feb 2009
Ubicación: Las Vegas, USA
Mensajes: 7,863
Primera Lengua: Castellano
chileno is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por pjt33 Ver Mensaje
No. "To believe" siempre significa "creer", pero "to think" puede ser "pensar" o "creer" según el contexto. Por ejemplo, "Do you think that ...?" es una pregunta sobre las creencias.
No?

re-read all the posts and tell me... :-)
Responder Con Cita
  #10  
Antiguo August 25, 2009, 09:39 AM
Avatar de pjt33
pjt33 pjt33 no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2009
Ubicación: Valencia, España
Mensajes: 2,600
Primera Lengua: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por chileno Ver Mensaje
No?

re-read all the posts and tell me... :-)
Which post you were referring to when you said "It's the same"? I assumed it was the one before yours, which makes a distinction between mental activity and belief.
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
creer vs pensar, vocab comparison, vs

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
La forma de pensar de ciertas personas se me escapa ROBINDESBOIS Traducciones 5 July 10, 2009 01:22 AM
Ser / creer Fazor La gramática 24 May 11, 2009 02:46 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 11:17 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X