#1  
Antiguo January 03, 2008, 07:11 PM
Copy Copy no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Jan 2008
Mensajes: 16
Copy is on a distinguished road
Question Un concejo please!

Hola soy Copy !
Les cuento que estoy escribiendo una carta a un amigo y quiero decirle que disfruto de cada
una de las canciones de el cd que me regalo
como se lo digo en Ingles?

Gracias por su ayuda!

ESTE ES UN EJEMPLO DE LO QUE ME GUSTARIA DECIR PERO NO SE SI ESTA BIEN ESCRITO.

I enjoy so much listening the rhythm and melody of each one of them

Última edición por Copy fecha: January 03, 2008 a las 07:31 PM
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo January 03, 2008, 07:51 PM
Avatar de Jaqui
Jaqui Jaqui no está en línea
Ruby
 
Fecha de Ingreso: Apr 2007
Mensajes: 75
Jaqui is on a distinguished road
Aqui es una opcion:

I really enjoy all of the songs on the CD you gave me.
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo January 04, 2008, 12:49 PM
Copy Copy no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Jan 2008
Mensajes: 16
Copy is on a distinguished road
Hola Jaqui !
Gracias por tu sugerencia ! es buena la tomare encuenta!
Me gustaria pedir te un favor!
Podrias corregir me esta frase

I enjoy so much listening the rhythm and melody of each one of them

Esta bien escrita ? o le sobra algo o tal vez le falta o definitivamente esta mal escrita?
Que opinas?
Gracias por tu ayuda?
Bye

Última edición por Copy fecha: January 04, 2008 a las 12:55 PM
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo January 04, 2008, 11:12 PM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Yo diría:

I enjoy listening to the rhythm and melody of each one of them so much.

Espero to haya ayudado.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo January 05, 2008, 02:07 PM
Copy Copy no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Jan 2008
Mensajes: 16
Copy is on a distinguished road
Me ayudas te muho!
Gracias David !
Y espero poder contar con tu ayuda en otra oportunidad
otra vez gracias.
Asta pronto!
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo January 05, 2008, 03:01 PM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
De nada.

Cita:
Escrito originalmente por Copy Ver Mensaje
Y espero poder contar con tu ayuda en otra oportunidad
Claro que si.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo January 08, 2008, 12:47 PM
Avatar de WMX
WMX WMX no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Mensajes: 120
Primera Lengua: I speak English and I'm learning Spanish
WMX is on a distinguished road
Isn't consejo spelled with an S?
__________________
Do not put off until tomorrow, that which you can do today.
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo January 08, 2008, 02:38 PM
Copy Copy no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Jan 2008
Mensajes: 16
Copy is on a distinguished road
Hola WMX
Gracias por corregir me!
Tienes razón consejo es con S
DATO:
Cuando concejo se escribe con C, quiere decir una
Sesión celebrada por los individuos de un concejo.
Una reunión de personas que se unen para hablar de un objetivo o interes que tengan en comun.
como por ejemplo para hablar de su vecidario.

Última edición por Copy fecha: January 08, 2008 a las 03:33 PM
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo January 08, 2008, 03:18 PM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
As Copy says, there are two different words here.

consejo = advice, expert opinion, counsel
concejo = council (concejo municipal = town council)

Note that consejo can also have the meaning of a board or group of people. concejo is only used in the context of a town council meeting.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
  #10  
Antiguo January 08, 2008, 09:14 PM
Copy Copy no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Jan 2008
Mensajes: 16
Copy is on a distinguished road
Hola Divid!

Consejo - significa, aconsejar, opinar
Concejo - significa, concejo municipal

Solo quise explicar con más detalle el significado de la palabra concejo.
Quise decir que:
Concejo es una reunión de personas miembros de el concejo municipal o de personas que no son miembros de el concejo municipal pero fueron reunidos por un concejal municipal, para hablar de cosas que son importantes para todas las personas que viven en el lugar.
Eso es un concejo municipal
Si no son reunidos por un concejal, no es un concejo municipal.
Es simplemente una reunión de personas que hablan de algo importante para ellos mismos.
Tambien hay otras clases de concejos ha de mas de el municipal como ser:

Concejo de un ministerio.
Concejo de la camara de comercio.
Concejo legislativo.
y otros mas que no recuerdo en este momento!

Última edición por Copy fecha: January 09, 2008 a las 03:00 PM
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 11:53 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X