#21  
Antiguo November 27, 2009, 05:26 AM
Avatar de Perikles
Perikles Perikles no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Oct 2009
Ubicación: Tenerife
Mensajes: 4,814
Primera Lengua: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por EmpanadaRica Ver Mensaje
¡Interesante para saberlo! ¡Gracias Perikles!
Niets te danken
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #22  
Antiguo November 27, 2009, 06:51 AM
Avatar de EmpanadaRica
EmpanadaRica EmpanadaRica no está en línea
Sapphire
 
Fecha de Ingreso: Jul 2009
Ubicación: Holland
Mensajes: 1,067
Primera Lengua: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Perikles Ver Mensaje
Niets te danken
Spreek je ook nog Nederlands? Wat goed !
Very impressive!
__________________
"Roam with young Persephone.
With the morrow, there shall be
One more wraith among your number"
Want to learn Dutch? Have a look here
Responder Con Cita
  #23  
Antiguo November 27, 2009, 06:57 AM
Avatar de Perikles
Perikles Perikles no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Oct 2009
Ubicación: Tenerife
Mensajes: 4,814
Primera Lengua: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por EmpanadaRica Ver Mensaje
Spreek je ook nog Nederlands? Wat goed !
Very impressive!
Not really, I only know one other expression, which is rude and I can't spell it.
Responder Con Cita
  #24  
Antiguo November 27, 2009, 07:03 AM
Avatar de EmpanadaRica
EmpanadaRica EmpanadaRica no está en línea
Sapphire
 
Fecha de Ingreso: Jul 2009
Ubicación: Holland
Mensajes: 1,067
Primera Lengua: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Perikles Ver Mensaje
Not really, I only know one other expression, which is rude and I can't spell it.
Yeah it seems to be the case that people always learn those first.
__________________
"Roam with young Persephone.
With the morrow, there shall be
One more wraith among your number"
Want to learn Dutch? Have a look here
Responder Con Cita
  #25  
Antiguo November 27, 2009, 09:04 AM
Avatar de CrOtALiTo
CrOtALiTo CrOtALiTo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: Mérida, Yucatán
Mensajes: 11,686
Primera Lengua: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por EmpanadaRica Ver Mensaje
Indeed David, I have heard cumbersome before, thanx for telling me.
It's very funny you should mention it because this again bears great resemblance to another Dutch word :kommer

Kommer = problems, agravation (oldfashioned word).

Zich bekommeren om = to worry about, to care about.

In fact this is a wordjoke which is made with these two words I have seen several times;
Kommer en kwel = a whole lot of misery

Becomes >>> 'Komkommer en kwel' = a play on words.

http://www.komkommerenkwel.nl/

¡Muchas gracias!



Thank you. I wrote met instead of meat.

Thank you for your correction.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Responder Con Cita
  #26  
Antiguo November 27, 2009, 09:22 AM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,056
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por laepelba Ver Mensaje
Afortunadamente, los pepinos no engordan. Que son las únicas cosas!

So, when using one of your phrases in a sentence, it could be like this: Me importa un pepino el juego de fútbol. (¡¡A mí también!!) Or would I use "sobre" or some other connector word?

While I was typing this, a friend in Uruguay IM'ed me and at one point during the conversation, she said "no entiendo un pepino".

"No entender un pepino" means not to understand anything.

By the way - I don't believe that anyone has mentioned the English idiom: cool as a cucumber. Is there something similar in Spanish?

Pjt tiene razón: el apio tampoco engorda.


As for "cool as a cucumber", we say "fresco/fresca como (una) lechuga".
... (por cierto, las lechugas tampoco engordan)
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
bledo, comino, cucumber, pepino

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 02:09 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X