Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > La gramática
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Passive voice in spanish?

 

Éste es el lugar para preguntas sobre conjugaciones, tiempos verbales, adverbios, adjetivos, el orden de palabras, sintaxis y otras cuestiones gramaticales en español e inglés.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #11  
Antiguo May 02, 2008, 08:09 AM
Alfonso Alfonso no está en línea
Filósofo y Poeta
 
Fecha de Ingreso: Feb 2008
Mensajes: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por Iris Ver Mensaje
Se vende casas sounds incorrect to me. Is it ok?
Se pueden dividir / se puede dividir a los hablantes de español entre quienes consideran correcta la construcción impersonal (se vende casas) y quienes sólo admiten la pasiva refleja (se venden casas), tanto como se pueden clasificar / se puede clasificar a las personas de acuerdo con rasgos fenotípicos como ser capaces o no de doblar la punta de la lengua o tener el lóbulo de la oreja pegado o no a la cara.
I hope this helps!
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #12  
Antiguo May 02, 2008, 08:27 AM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
That makes perfect sense Alfonso; I asked a few native speakers and got mixed results. Some thought both were ok and others thought only "se venden casas" was ok.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
  #13  
Antiguo May 02, 2008, 08:34 AM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
An interesting note: (as a non-native speaker) En mi opinión:

Se venden casas.
Se vende casas.
Se pueden dividir a los hablantes de español.
Se puede dividir a los hablantes de español.

La diferencia en las últimas dos frases es que en la primera los hablantes pueden ser divididos y en la segunda alguien los puede dividir. Para mí son diferentes.


__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
  #14  
Antiguo May 02, 2008, 08:40 AM
Alfonso Alfonso no está en línea
Filósofo y Poeta
 
Fecha de Ingreso: Feb 2008
Mensajes: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Yeah... and se puede vender casas?
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Responder Con Cita
  #15  
Antiguo May 07, 2008, 08:00 AM
Avatar de Elaina
Elaina Elaina no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Jun 2007
Ubicación: Midwest
Mensajes: 2,565
Primera Lengua: English
Elaina will become famous soon enough
Yo creo que....

se puede vender casas =
se pueden vender casa =

al menos que digas...

se pueden vender las casas =

Estoy correcta?

Elaina
Responder Con Cita
  #16  
Antiguo May 07, 2008, 09:09 AM
Alfonso Alfonso no está en línea
Filósofo y Poeta
 
Fecha de Ingreso: Feb 2008
Mensajes: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
La cuestión, Elaina, es que en el asunto de admitir la construcción impersonal cada hablante lo ve de una manera. Para la pasiva refleja, la que señalas como correcta, suele haber acuerdo, pero no para la construcción impersonal. Sin embargo, España, y creo que también Hispanoamérica, está llena de carteles con Se vende coches...
Fíjate que, en tu caso, estableces la diferencia según la presencia del artículo. Sin embargo, la sintaxis de la frase y, por tanto, su corrección, no depende de la presencia del artículo. Decides por tu oído, por tu costumbre y no por una regla gramatical que pueda explicarse.

De todos modos, la opción que das por inválida es inválida a todas luces, pues casa aparece en singular. Te ruego que lo revises y me digas si se trata de una errata o si era eso lo que querías decir.

Muchas gracias por tu información.

Mejor que *¿estoy correcta? podrías decir ¿estoy en lo cierto? / ¿estoy equivocada?, etc.
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Responder Con Cita
  #17  
Antiguo May 07, 2008, 11:45 AM
Avatar de Elaina
Elaina Elaina no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Jun 2007
Ubicación: Midwest
Mensajes: 2,565
Primera Lengua: English
Elaina will become famous soon enough
Gracias Alfonso.....

Elaina
Responder Con Cita
  #18  
Antiguo May 07, 2008, 11:51 AM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
También Estoy en lo correcto.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
grammar, passive voice, reflexive verbs

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
passive voice and "se" verbs anthony La gramática 4 May 10, 2007 04:19 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 11:25 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X