Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > El vocabulario > Modismos y Dichos
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Weird-out

 

Un modismo es cualquier frase cuya significado no es fácil de entender basándose en sus palabras individuales. Este foro es el lugar para cualquier pregunta sobre modismos o cualquier otro dicho.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo July 06, 2010, 01:51 PM
hermit hermit no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Jun 2009
Ubicación: scotsburn, nova scotia
Mensajes: 617
Primera Lengua: english
hermit is on a distinguished road
Weird-out

I don't remember hearing a Spanish idiomatic expression for "It's a
weird-out.", like when somebody wraps up a discussion thread with
some absurd conclusion.

For example, "She's great company in the tavern, but she's always good for a weird-out..."

(apology - title should read "Weird-out.)
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long."
miguel de cervantes saavedra

Última edición por hermit fecha: July 06, 2010 a las 01:58 PM
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo July 06, 2010, 04:43 PM
Avatar de pjt33
pjt33 pjt33 no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2009
Ubicación: Valencia, España
Mensajes: 2,600
Primera Lengua: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
I'm not sure I know an idiomatic English expression for it...
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo July 06, 2010, 05:10 PM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
We may not be using the term "weird out" in the same way, but I'd say the following:

She weirded me out. = Me sacó de onda. / Me sacó de quicio. / Me desquició.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo July 07, 2010, 04:49 AM
Avatar de JPablo
JPablo JPablo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2010
Ubicación: Southern California
Mensajes: 5,579
Primera Lengua: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Aporto alguna opción menos coloquial, pero que creo que también da la idea:
"me resulta fuera de lugar/extraño/estrafalario/extravagante..."
Incluso "grotesco/raro/estrambótico"
"Me dejó pasmado" "Me dejó de una pieza" "Me pareció una chaladura".

Creo que también hay otro sentido como "Me dejó un tanto incómodo/incomodado".

For the original phrase Hermit mentions, "It's a weird-out" maybe, "Es algo estrafalario/raro/increíble/etc" Or, "es un esperpento/mamarracho" And then you have "churro/desaguisado/mamarrachada/paparrucha" (i.e., when something goes into the b.s. zone) When somebody just starts talking nonsense and or stuff that just comes to be no more than bull fertilizer.

(I hope I have not just given you a bunch of the same 'medicine' with so many synonyms, but if you have a question on any of them, we can start at thread with each one...)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."

Última edición por JPablo fecha: July 07, 2010 a las 07:26 AM Razón: Few typos fixed (extravagante, etc.)
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo July 07, 2010, 07:20 AM
hermit hermit no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Jun 2009
Ubicación: scotsburn, nova scotia
Mensajes: 617
Primera Lengua: english
hermit is on a distinguished road
Plenty food for thought - thanks all...
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long."
miguel de cervantes saavedra
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo July 07, 2010, 07:27 AM
Avatar de JPablo
JPablo JPablo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2010
Ubicación: Southern California
Mensajes: 5,579
Primera Lengua: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por hermit Ver Mensaje
Plenty food for thought - thanks all...
You're welcome. (I just re-read my previous post and fixed 2 or 3 typos of mine.)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
onda, quicio, weird, weird-out

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Weird, strange, rare, odd Alfonso El vocabulario 13 March 26, 2008 10:31 AM
a weird word that i can't understand Maria El vocabulario 16 June 14, 2006 10:23 AM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 12:41 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X