Hacer PreguntaCrear un tema |
|
Weird-outUn modismo es cualquier frase cuya significado no es fácil de entender basándose en sus palabras individuales. Este foro es el lugar para cualquier pregunta sobre modismos o cualquier otro dicho. |
|
Herramientas | Desplegado |
#1
|
|||
|
|||
Weird-out
I don't remember hearing a Spanish idiomatic expression for "It's a
weird-out.", like when somebody wraps up a discussion thread with some absurd conclusion. For example, "She's great company in the tavern, but she's always good for a weird-out..." (apology - title should read "Weird-out.)
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long." miguel de cervantes saavedra Última edición por hermit fecha: July 06, 2010 a las 01:58 PM |
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en TomÃsimo.
|
#2
|
||||
|
||||
I'm not sure I know an idiomatic English expression for it...
|
#3
|
||||
|
||||
We may not be using the term "weird out" in the same way, but I'd say the following:
She weirded me out. = Me sacó de onda. / Me sacó de quicio. / Me desquició.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#4
|
||||
|
||||
Aporto alguna opción menos coloquial, pero que creo que también da la idea:
"me resulta fuera de lugar/extraño/estrafalario/extravagante..." Incluso "grotesco/raro/estrambótico" "Me dejó pasmado" "Me dejó de una pieza" "Me pareció una chaladura". Creo que también hay otro sentido como "Me dejó un tanto incómodo/incomodado". For the original phrase Hermit mentions, "It's a weird-out" maybe, "Es algo estrafalario/raro/increÃble/etc" Or, "es un esperpento/mamarracho" And then you have "churro/desaguisado/mamarrachada/paparrucha" (i.e., when something goes into the b.s. zone) When somebody just starts talking nonsense and or stuff that just comes to be no more than bull fertilizer. (I hope I have not just given you a bunch of the same 'medicine' with so many synonyms, but if you have a question on any of them, we can start at thread with each one...)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sà misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." Última edición por JPablo fecha: July 07, 2010 a las 07:26 AM Razón: Few typos fixed (extravagante, etc.) |
#5
|
|||
|
|||
Plenty food for thought - thanks all...
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long." miguel de cervantes saavedra |
#6
|
||||
|
||||
You're welcome. (I just re-read my previous post and fixed 2 or 3 typos of mine.)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sà misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
Etiquetas |
onda, quicio, weird, weird-out |
Link to this thread | |
|
|
Temas Similares | ||||
Tema | Autor de Tema | Foro | Respuestas | Último mensaje |
Weird, strange, rare, odd | Alfonso | El vocabulario | 13 | March 26, 2008 10:31 AM |
a weird word that i can't understand | Maria | El vocabulario | 16 | June 14, 2006 10:23 AM |