Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > El vocabulario
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Medium shot/long shot

 

Pregunta sobre la definición o traducción de palabras en inglés o español.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo July 20, 2010, 05:21 AM
Avatar de JPablo
JPablo JPablo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2010
Ubicación: Southern California
Mensajes: 5,579
Primera Lengua: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Question Medium shot/long shot

A close-up shot can be translated into Spanish as "primer plano".
How would you translate "medium shot"?
The 'medium shot' is an intermediate shot that falls between the long shot and the close-up shot.

Thinking of examples, let's say you can have a camera footage of London, in general, then the camera goes to Wimbledon, (these are still 'long shots') and even the tennis matches, could be considered "long shots" although these get more into the range of "medium shots" that show you the action that is taking place...

Let's say, after the final is over the camera goes to Berdych and Nadal, they get interviewed, and these are 'close-up' shots. Whether we talk about 'still photography' or 'video camera footage'...

I thought of "toma panorámica" and/or "vista panorámica"... but I am not sure of the most common and professional way to name these two terms in Spanish (medium and long shots).

I am having the feeling I am going to go like , when you tell me, but right now I am not coming up with the expressions... wait a minute! ¿plano medio?
Well, I think I may go with that, unless someone has a better idea... but what about "long shot"??
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo July 21, 2010, 12:42 AM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
plano corto / primer plano = close-up (shot)
primer plano = foreground
plano largo / toma desde lejos = long shot

As for the definitions, let's take people for example. If the picture/video is of a person's face, it's a close-up. If it contains the face and part of the body, it's a medium shot. If it contains the person plus surrounding landscape, it's a long shot.

Edit-- Mira lo que encontré. [Más información aquí: plano cinematográfico]
  • Plano panorámico o gran plano general (extreme long shot)
  • Plano general (long shot)
  • Plano de dos (two shot)
  • Plano figura (full shot / figure shot)
  • Plano americano (American shot / 3/4 shot)
  • Plano medio (medium shot)
  • Primer plano (close up)
  • Primerísimo primer plano (extreme close up)
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo July 21, 2010, 01:13 AM
Avatar de pjt33
pjt33 pjt33 no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2009
Ubicación: Valencia, España
Mensajes: 2,600
Primera Lengua: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Interesting. I would talk about a "wide shot" in the context of photography, and leave "long shot" for projectile weaponry and improbable events.
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo July 21, 2010, 03:53 AM
Avatar de JPablo
JPablo JPablo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2010
Ubicación: Southern California
Mensajes: 5,579
Primera Lengua: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Thank you very much, Davidísimo... and yes, I understand your point Pjt33, but "long shot" is actually in wide use in the field of photography... but what can I say, 'price war' is not really military terminology, but rather marketing...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo July 24, 2010, 09:06 AM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por pjt33 Ver Mensaje
Interesting. I would talk about a "wide shot" in the context of photography, and leave "long shot" for projectile weaponry and improbable events.
That was my first thought as well, but after researching photography and cinematography, I realized they actually use the term "long shot" as well.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
cinematography, cinematogrofía, close-up, film, long shot, movie making, photography, plano, plano cinematográfico, shot

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
In the long run poli Modismos y Dichos 6 May 02, 2010 04:36 AM
Shot brooklyn13 El vocabulario 7 January 21, 2010 02:25 PM
How long? Chris Charla Libre 6 October 03, 2009 05:28 PM
How to take a Screen Shot Tomisimo Cosas técnicas 4 September 22, 2009 12:04 PM
Along and long lee ying La gramática 25 December 09, 2008 07:20 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 05:07 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X