Hacer PreguntaCrear un tema |
|
Medium shot/long shotPregunta sobre la definición o traducción de palabras en inglés o español. |
|
Herramientas | Desplegado |
#1
|
||||
|
||||
Medium shot/long shot
A close-up shot can be translated into Spanish as "primer plano".
How would you translate "medium shot"? The 'medium shot' is an intermediate shot that falls between the long shot and the close-up shot. Thinking of examples, let's say you can have a camera footage of London, in general, then the camera goes to Wimbledon, (these are still 'long shots') and even the tennis matches, could be considered "long shots" although these get more into the range of "medium shots" that show you the action that is taking place... Let's say, after the final is over the camera goes to Berdych and Nadal, they get interviewed, and these are 'close-up' shots. Whether we talk about 'still photography' or 'video camera footage'... I thought of "toma panorámica" and/or "vista panorámica"... but I am not sure of the most common and professional way to name these two terms in Spanish (medium and long shots). I am having the feeling I am going to go like , when you tell me, but right now I am not coming up with the expressions... wait a minute! ¿plano medio? Well, I think I may go with that, unless someone has a better idea... but what about "long shot"??
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sà misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en TomÃsimo.
|
#2
|
||||
|
||||
plano corto / primer plano = close-up (shot)
primer plano = foreground plano largo / toma desde lejos = long shot As for the definitions, let's take people for example. If the picture/video is of a person's face, it's a close-up. If it contains the face and part of the body, it's a medium shot. If it contains the person plus surrounding landscape, it's a long shot. Edit-- Mira lo que encontré. [Más información aquÃ: plano cinematográfico]
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#3
|
||||
|
||||
Interesting. I would talk about a "wide shot" in the context of photography, and leave "long shot" for projectile weaponry and improbable events.
|
#4
|
||||
|
||||
Thank you very much, DavidÃsimo... and yes, I understand your point Pjt33, but "long shot" is actually in wide use in the field of photography... but what can I say, 'price war' is not really military terminology, but rather marketing...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sà misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#5
|
||||
|
||||
That was my first thought as well, but after researching photography and cinematography, I realized they actually use the term "long shot" as well.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
Etiquetas |
cinematography, cinematogrofÃa, close-up, film, long shot, movie making, photography, plano, plano cinematográfico, shot |
Link to this thread | |
|
|
Temas Similares | ||||
Tema | Autor de Tema | Foro | Respuestas | Último mensaje |
In the long run | poli | Modismos y Dichos | 6 | May 02, 2010 04:36 AM |
Shot | brooklyn13 | El vocabulario | 7 | January 21, 2010 02:25 PM |
How long? | Chris | Charla Libre | 6 | October 03, 2009 05:28 PM |
How to take a Screen Shot | Tomisimo | Cosas técnicas | 4 | September 22, 2009 12:04 PM |
Along and long | lee ying | La gramática | 25 | December 09, 2008 07:20 PM |