Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > Traducciones
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


A mi nombre

 

Si necesitas ayuda para traducir una frase o un texto, usa este foro. Para traducciones o definiciones de una sola palabra o un modismo, usa el foro para vocabulario.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo November 27, 2009, 05:42 AM
Avatar de ROBINDESBOIS
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Jun 2009
Mensajes: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Lightbulb A mi nombre

COmo podemos traducir a mi nombre en estas dos frases:

Cuando vayas a la fotocopiadora no olvides dejar los apuntes a mi nombre
Cuando vayas al notario no olvides poner la casa a mi nombre


On my name????

Última edición por ROBINDESBOIS fecha: November 28, 2009 a las 08:33 AM
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo November 27, 2009, 05:55 AM
Avatar de Perikles
Perikles Perikles no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Oct 2009
Ubicación: Tenerife
Mensajes: 4,814
Primera Lengua: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por ROBINDESBOIS Ver Mensaje
COmo podemos traducir a mi nombre en estas dos frases:

Cuando vayas a la fotocopiadora no olvides dejar los apuntes a mi nombre
Cuando vayas al notario no olvides poner la casa a mi nombre


On my name????
No - always in my name
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo November 27, 2009, 02:09 PM
Avatar de CrOtALiTo
CrOtALiTo CrOtALiTo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: Mérida, Yucatán
Mensajes: 11,686
Primera Lengua: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Time before, someone told me that I can say To my name, but using the word To, really I don't know if it's correct or not. I'd like know if it's right.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo November 28, 2009, 01:46 AM
Avatar de Perikles
Perikles Perikles no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Oct 2009
Ubicación: Tenerife
Mensajes: 4,814
Primera Lengua: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por CrOtALiTo Ver Mensaje
Time before, someone told me that I can say To my name, but using the word To, really I don't know if it's correct or not. I'd like know if it's right.
I don't think so - can you give the context?
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo November 28, 2009, 08:34 AM
Avatar de ROBINDESBOIS
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Jun 2009
Mensajes: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Lightbulb

Cita:
Escrito originalmente por ROBINDESBOIS Ver Mensaje
COmo podemos traducir a mi nombre en estas dos frases:

Cuando vayas a la fotocopiadora no olvides dejar los apuntes a mi nombre
Cuando vayas al notario no olvides poner la casa a mi nombre
When you go to the photocopy shop don´t forget to leaves de notes in my name.
When you go to the lawyer don´t forget to put the house in my name.

Are they correct?

Última edición por Rusty fecha: November 28, 2009 a las 02:24 PM Razón: fixed quote
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo November 28, 2009, 09:10 AM
Avatar de Perikles
Perikles Perikles no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Oct 2009
Ubicación: Tenerife
Mensajes: 4,814
Primera Lengua: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por ROBINDESBOIS Ver Mensaje
When you go to the photocopy shop don´t forget to leaves de notes to leave the notes in my name.
When you go to the lawyer don´t forget to put the house in my name.

Are they correct?
I don't really know what the first sentence wants to say, but the second is correct.
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo November 28, 2009, 12:09 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,061
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@Perikles: I think Robin refers to something that happens in photocopy shops around schools... Students and/or teachers often organise groups that share some reading and exercise materials, so photocopy shops store them in files under group-usernames. If you belong to those groups, you can either leave copies in your group's file or make copies of such materials.

...Or, he's asking someone else to deliver a bunch of photocopies that he was supposed to deliver personally...
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo November 28, 2009, 04:22 PM
Avatar de ROBINDESBOIS
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Jun 2009
Mensajes: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Angelica is on the ball.
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo November 28, 2009, 05:38 PM
Avatar de CrOtALiTo
CrOtALiTo CrOtALiTo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: Mérida, Yucatán
Mensajes: 11,686
Primera Lengua: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Perikles Ver Mensaje
I don't think so - can you give the context?
Yes for example.

When someone makes me a letter in the word or if I want that the letter is with my name for me it's easier that I tell him ( please you write in the top of the letter to my name)

Then I believe that it's correct in the begin of the letter.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Responder Con Cita
  #10  
Antiguo November 29, 2009, 02:36 AM
Avatar de Perikles
Perikles Perikles no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Oct 2009
Ubicación: Tenerife
Mensajes: 4,814
Primera Lengua: Inglés
Perikles is on a distinguished road
OK - thanks all. In which case, in my name.
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
No me mientes su nombre, nombrarla me produce urticaria ROBINDESBOIS Modismos y Dichos 10 October 08, 2009 08:42 AM
No importa cuál sea mi nombre guille101 Traducciones 4 September 06, 2009 10:58 PM
mi nombre es quijarros o guijarros? quijarros El vocabulario 3 November 06, 2006 07:02 AM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 05:03 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X