Hacer PreguntaCrear un tema |
|
Morir vs MorirsePregunta sobre la definición o traducción de palabras en inglés o español. |
|
Herramientas | Desplegado |
#1
|
|||
|
|||
Morir vs Morirse
Is there any difference between "morir" and "morirse"? I have heard both be used, however I am unable to discern if there is a difference between the two or not.
|
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en TomÃsimo.
|
#2
|
||||
|
||||
Hi Jiyuuna,
"Morirse" expresses that the fact was unexpected or sad for the emisor and is a more colloquial/oral form. "Morir" is a more formal standard and it lacks (doesn't have) emotional nuances. A pleasure.
__________________
I have a blog titled El guardián de los cristales (in Spanish) about varied topics. |
#3
|
||||
|
||||
I agree with Julvenzor.
You might find useful this thread on the uses of "se".
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#4
|
|||
|
|||
Thanks for the answers.
|
Link to this thread | |
|
|
Temas Similares | ||||
Tema | Autor de Tema | Foro | Respuestas | Último mensaje |
Sentirse morir | AngelicaDeAlquezar | El vocabulario | 7 | July 03, 2013 02:06 PM |
Morir de coraje | katerina | Traducciones | 5 | January 05, 2010 03:11 AM |
El Uso Apropiado de Morir | Suavemente | Traducciones | 6 | November 18, 2009 09:58 AM |
Mil cosas/actividades para hacer antes de morirse | bobjenkins | Charla Libre | 38 | September 02, 2009 09:25 AM |