Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > La gramática
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Time concerning en punto?

 

Éste es el lugar para preguntas sobre conjugaciones, tiempos verbales, adverbios, adjetivos, el orden de palabras, sintaxis y otras cuestiones gramaticales en español e inglés.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo June 24, 2016, 06:59 AM
AlwaysLost AlwaysLost no está en línea
Ruby
 
Fecha de Ingreso: Feb 2016
Mensajes: 51
AlwaysLost is on a distinguished road
Time concerning en punto?

Is it common to remove the morning, afternoon, night part of the time when you add en punto?

So for instance: It is 6:00 p.m. sharp! is listed as Son las seis en punto!

I've see this in a few different books now and was wondering if it is intentional, and something you would only use if they knew the a.m./p.m.

Edit: Also I see Es a eso de la una for About 1:00, and A eso de las dos de la tarde for About 2:00 p.m. Why is this?

Última edición por AlwaysLost fecha: June 24, 2016 a las 07:08 AM
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo June 24, 2016, 07:42 AM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,851
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
many people use military time, but it you don't, you can say a las seis de la tarde en punto.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo June 24, 2016, 10:30 AM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,103
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por AlwaysLost Ver Mensaje
So for instance: It is 6:00 p.m. sharp! is listed as Son las seis en punto!
It's all about the context. If you're talking to someone about what time it is now, you don't need to say if it's p.m. or a.m., as the other person already knows.

-- Disculpe, ¿me puede decir qué horas son? (Excuse me, would you tell me what time is it?)
-- Son las siete y cuarto. (It's a quarter past seven.) -> I'm talking about now, so the other person knows if it's a.m. or p.m.

- ¡Ya son las cinco y media, se me hizo tarde otra vez!
(It's five and a half, I'm late again!) -> Same as previous.

- Quiero que regreses a la una en punto o no te vuelvo a dar permiso de ir a una fiesta.
(I want you to be back here at one o'clock or I won't allow you to go to a party again.) -> Parties where parents are worried about the time their children come back home are usually at night, so no need to state whether it's a.m. or p.m.


But if the context is not enough, you always clarify:

--¿A qué hora es la reunión? (At what time is the meeting?)
--Es a las siete de la mañana en punto. (It's at seven a.m. sharp.)

-Voy a regresar a las diez y media de la noche.
(I'll be back at half past ten p.m.)

- Llámame al cuarto para las once de la noche para asegurarte de que estoy despierto.
(Call me at a quarter to eleven p.m. to make sure I'm awake.)


Cita:
Escrito originalmente por AlwaysLost Ver Mensaje
Edit: Also I see Es a eso de la una for About 1:00, and A eso de las dos de la tarde for About 2:00 p.m. Why is this?
In the case of "es a eso de la una", "es" is talking about the even that will happen at a time around one o'clock. The second example simply states the approximate hour for the event to happen.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Como punto de partida poli Modismos y Dichos 1 May 22, 2012 09:48 PM
Punto y pelota poli Modismos y Dichos 6 May 13, 2010 01:52 AM
Punto y aparte poli Modismos y Dichos 18 July 30, 2009 10:41 PM
Con el último punto se pueden enrollar bastante porque da mucho juego ROBINDESBOIS Traducciones 18 June 24, 2009 02:38 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 10:18 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X