Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > Traducciones
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Por lo luchado, lo dolido

 

Si necesitas ayuda para traducir una frase o un texto, usa este foro. Para traducciones o definiciones de una sola palabra o un modismo, usa el foro para vocabulario.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo April 18, 2024, 10:44 PM
Michael30000 Michael30000 no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Mar 2024
Mensajes: 156
Primera Lengua: Russian
Michael30000 is on a distinguished road
Por lo luchado, lo dolido

Hello everyone,

Below is a dedication from the book Cuenta contigo by Patricia Ramírez Loeffler.

"A ti, amor. Por lo luchado, lo dolido, por la esperanza, porque nos lo merecemos, por nosotros. Te amo."

Here's my attempt to translate it:

To you, love. For what we have fought, for what we have suffered, for hope, because we deserve it, for us. I love you.

Is my translation correct?

I must admit I'm not sure what "Por lo luchado" means and what "lo" means in "porque nos lo merecemos."

Thank you.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo April 19, 2024, 12:28 AM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,362
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
The 'lo' in 'lo luchado' and 'lo dolido' changes the two-word phrase into an abstract noun. Your translation does a good job with the abstract, but it could be more simply stated, like "for all the fighting" and "for all the pains." The author could have had another abstract in mind at the time of writing.

You correctly translated 'lo' to "it" in the other phrase.
The 'nos' prior to it isn't necessary.
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo April 19, 2024, 03:15 AM
Michael30000 Michael30000 no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Mar 2024
Mensajes: 156
Primera Lengua: Russian
Michael30000 is on a distinguished road
Thank you, Rusty!
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Por qué, por la que? Relative pronoun issue? Roxerz La gramática 1 January 17, 2015 04:34 PM
Más sabe el diablo por viejo que por sabio Nivar Modismos y Dichos 2 July 29, 2011 01:59 PM
Enterados del Derecho que por Ley tienen para leer por si esta escritura, por acuerdo loveisall Traducciones 1 October 26, 2010 06:44 AM
What does this say ? que pues por estar encabronada con el por ser tan pendejo no me money12981 Traducciones 3 January 16, 2010 06:00 PM
Help - Vistas por ultima vez corriendo por el pasillo dani87 El vocabulario 5 March 11, 2008 02:57 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 09:54 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X