Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > Traducciones
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


"los rasgos se amoldaban a su rostro"

 

Si necesitas ayuda para traducir una frase o un texto, usa este foro. Para traducciones o definiciones de una sola palabra o un modismo, usa el foro para vocabulario.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo September 15, 2023, 11:15 PM
createdamadman createdamadman no está en línea
Ruby
 
Fecha de Ingreso: May 2021
Mensajes: 85
createdamadman is on a distinguished road
"los rasgos se amoldaban a su rostro"

I have the passage below and most of it is making sense except the bold phrase.

The definitions I find of the word "amoldar" don't seem to fit, and the translator says "the features matched her face", but that seems to fall apart when it's followed up by "but there were no doubts regarding the origin".

"Miré la foto y me fijé en su particular mirada, en esos ojos que sin poder explicarlo había visto antes en algún sitio, hasta que finalmente caí en la cuenta dónde los había visto, me sentí una estúpida, la mirada de aquella muchacha era igual a la de mi madre, los rasgos se amoldaban a su rostro, pero no había dudas en cuanto a la procedencia. La misma caída de ojos, la fuerza que desbordaban, eran la viva imagen de la mirada de mi madre antes de la muerte de mi padre, cuando aún era ella y la enfermedad no la había secuestrado."
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo September 16, 2023, 10:55 AM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,363
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
I would say "the features conformed (adapted/adjusted) to her face."
The pronominal verb amoldarse can mean conform (as in adapting or adjusting) to a particular/specific guideline.
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Why is the sentence "A la niña le gustan los caballos" structured as it is? createdamadman La gramática 2 May 14, 2021 08:34 PM
" Yelena piensan los jóvenes en Suecia beben demasiado alcohol," Random--one Traducciones 3 May 29, 2017 02:56 PM
Una pregunta fácil sobre "es", "está","Qué", "A qué" BobRitter La gramática 1 November 14, 2016 09:22 AM
Homework help regarding the words "tener", "venir", "preferir", and "querer" cwlcwlspanish Práctica y Tareas 8 October 08, 2011 07:20 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 03:02 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X