Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > La gramática
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Fui claro/estuve claro

 

Éste es el lugar para preguntas sobre conjugaciones, tiempos verbales, adverbios, adjetivos, el orden de palabras, sintaxis y otras cuestiones gramaticales en español e inglés.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo June 24, 2014, 07:06 AM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,823
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Fui claro/estuve claro

Oí alguien decir ¿fui claro?
Quisiera saber si podría usa ¿estuve claro? (así lo diría yo).

¿Si los dos son correctos, tienen significados distintos?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo June 24, 2014, 12:43 PM
Avatar de Julvenzor
Julvenzor Julvenzor no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Sep 2013
Ubicación: Sevilla, España.
Mensajes: 716
Primera Lengua: Español
Julvenzor is on a distinguished road
Mmm... quizás exista un componente regional. En España utilizamos "fui claro". "Estuve claro", aunque correcto, nos suena más a "tener algo claro". De verdad, no sabría qué decirle, para mí pueden llegar a ser sinónimos exactos al igual que la estructura "ser/estar consciente de algo".

Un saludo cordial.
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo June 24, 2014, 02:56 PM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,823
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Bueno, fue claro. Ser tiene que ser el uso más común. Es por la incertitud que todavía tengo cuando uso ser y estar que me dió la duda.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo June 24, 2014, 03:11 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,059
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
No sé en otras regiones, pero "estar claro(a)" en general se usa para una idea, no para la persona que la expresa. Cuando se trata del que habla, siempre he oído "ser claro".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo June 24, 2014, 03:48 PM
Avatar de Julvenzor
Julvenzor Julvenzor no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Sep 2013
Ubicación: Sevilla, España.
Mensajes: 716
Primera Lengua: Español
Julvenzor is on a distinguished road
Opino eso mismo. Creo que el uso de "ser" sólo puede entenderse dentro de la perífrasis, ¿no sonaría absurdo si tomásemos "ser claro" literalmente?
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
How to decide between estuve, yo estaba, yo era or fui artistnatural La gramática 4 June 21, 2014 04:59 AM
Estar claro Vs Ser claro fglorca La gramática 1 January 29, 2014 12:27 PM
Más claro, el agua ROBINDESBOIS Modismos y Dichos 2 January 14, 2012 06:51 PM
Fui or soy..... hola La gramática 1 November 16, 2009 06:34 PM
Claro que si bmarquis124 El vocabulario 10 January 27, 2009 07:00 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 02:37 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X