Hacer PreguntaCrear un tema |
|
ChildhoodSi necesitas ayuda para traducir una frase o un texto, usa este foro. Para traducciones o definiciones de una sola palabra o un modismo, usa el foro para vocabulario. |
|
Herramientas | Desplegado |
#1
|
|||
|
|||
Childhood
¿Me podéis corregir?
"Childhood is not a race to see how quickly a child can read, write and count. Childhood is a small window of time to learn and develop at the pace which is right for each individual child. I think there is too much pressure upon children these days to learn and achieve certain goals and targets rather than letting them be children and use their imaginations and play." "La infancia no es una carrera para ver cúan rápido un niño puede leer, escribir y contar. La infancÃa es una ventana pequeña de tiempo para aprender y desarollar al rÃtmo que está bien para cada individual. Pienso que en esos dÃas hay demasiado presión sobre niños para alcanzar ciertos objectos en vez de dejarlos ser niños y usar sus imaginacións y jugar." |
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en TomÃsimo.
|
#2
|
||||
|
||||
Cita:
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#3
|
||||
|
||||
There is a mix of good stuff in English and Spanish, in both the OP and Poli.
"Childhood is not a race to see how quickly a child can read, write and count. Childhood is a small window of time to learn and develop at the pace which is right for each individual child. I think there is too much pressure upon children these days to learn and achieve certain goals and targets rather than letting them be children and use their imaginations and play." "La infancia no es una carrera para ver cúan rápido un niño puede leer, escribir y contar. La infancÃa es una ventana pequeña de tiempo para aprender y desarollar al rÃtmo que está bien para cada individual. Pienso que en esos dÃas hay demasiado presión sobre niños para alcanzar ciertos objectos en vez de dejarlos ser niños y usar sus imaginacións y jugar." "La infancia no debe ser un concurso para ver cúal niño aprende leer, escribir y contar más rápido. La niñez es una ventana pequeña en que el individual realiza sus propios capacicadesl. Pienso que en esos dÃas hay demasiada presión sobre los niños para alcanzar ciertos hitos en vez de dejarlos ser niños enriqueciendo la imaginación y desarroyando el don de jugar." First: The original English is lacking part of what Poli added as correction in Spanish! But, he misses some of the good stuff in the corrections. Remember that the same thing can be said in several ways, so: as I have always been a proponent, stick to the original native language, in this case English, as close as you can, that will reflect what's being said. Childhood shouldn't be a race/contest.... So, how about if jellybabe rephrases her paragraph, and then Poli makes the necessary corrections if there is anything to be corrected? Would that work?
__________________
Para tener enemigos no hace falta declarar una guerra; solo basta decir lo que se piensa. |
#4
|
||||
|
||||
Hola a todos los presentes. Me tomaré la osadÃa de valorar y corregir vuestras traducciones.
Cita:
Cita:
Un regalo: |
Link to this thread | |
|
|
Temas Similares | ||||
Tema | Autor de Tema | Foro | Respuestas | Último mensaje |
Childhood trips to North America | wayfarer | Práctica y Tareas | 2 | March 11, 2013 07:54 AM |