Hacer PreguntaCrear un tema |
|
To make/have/let someone do somethingÉste es el lugar para preguntas sobre conjugaciones, tiempos verbales, adverbios, adjetivos, el orden de palabras, sintaxis y otras cuestiones gramaticales en español e inglés. |
|
Herramientas | Desplegado |
#1
|
|||
|
|||
To make/have/let someone do something
I just have a quick question regarding: to make someone do something, to have someone do something, and to let someone do something.
For example, if I want to say, "I make/have/let him go out," I believe I would say: Le obligo a salir. Le hago a salir. Le dejo a salir. Are those correct? Also, could I say: Le obligo/hago/dejo que salga. (using que + subjunctive)? |
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en TomÃsimo.
|
#2
|
||||
|
||||
Yes. (I think)
|
#3
|
||||
|
||||
Cita:
Le obligo/hago salir is the same as I make him go Le dejo salir = I let him (go) out |
#4
|
||||
|
||||
Here "a" just with "obligar". The other verbs without preposition
|
#5
|
||||
|
||||
Le obligo a salir.
Le obligo a que salga. Le hago salir. Hago que salga. Le dejo salir. Le dejo que salga.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
Link to this thread | |
|
|
Temas Similares | ||||
Tema | Autor de Tema | Foro | Respuestas | Último mensaje |
Does this paragraph make sense? | Evader53 | Traducciones | 9 | May 19, 2009 07:03 PM |
I am trying to make sense of this one... | hola | La gramática | 6 | March 22, 2009 10:21 AM |
To make a Mexican laugh | tacuba | Traducciones | 8 | February 21, 2009 06:12 PM |
make-up | tavin | La gramática | 2 | September 26, 2006 07:54 AM |